Cássia Eller - Socorro (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cássia Eller - Socorro (Ao Vivo)




Socorro (Ao Vivo)
На помощь (концертная запись)
Socorro, não estou sentindo nada
Помогите, я ничего не чувствую
Nem medo, nem calor, nem fogo
Ни страха, ни тепла, ни огня
Não vai dar mais pra chorar, nem pra rir
Не могу больше ни плакать, ни смеяться
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Помогите, какая-нибудь душа, даже если она неприкаянная
Me entregue suas penas
Поделитесь со мной своими страданиями
não sinto amor, nem dor, não sinto nada
Я не чувствую ни любви, ни боли, я вообще ничего не чувствую
Socorro, alguém me um coração
Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
Que esse não bate, nem apanha
Потому что это уже не бьётся и не страдает
Por favor, uma emoção pequena
Прошу, хоть маленькую эмоцию
Qualquer coisa
Что угодно
Qualquer coisa que se sinta
Что угодно, что можно почувствовать
Em tantos sentimentos
Среди стольких чувств
Deve ter algum que sirva
Должно же быть что-то, что подойдет
Socorro, alguma rua que me sentido
Помогите, какая-нибудь дорога, которая даст мне смысл
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada, nada
Помогите, я уже ничего не чувствую, ничего
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, não estou sentindo nada
Помогите, я ничего не чувствую
Nem medo, nem calor, nem fogo
Ни страха, ни тепла, ни огня
Não vai dar mais pra chorar, nem pra rir
Не могу больше ни плакать, ни смеяться
Socorro, alguma alma, mesmo que penada
Помогите, какая-нибудь душа, даже если она неприкаянная
Me entregue suas penas
Поделитесь со мной своими страданиями
não sinto amor, nem dor, não sinto nada
Я не чувствую ни любви, ни боли, я вообще ничего не чувствую
Socorro, alguém me um coração
Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
Que esse não bate, nem apanha
Потому что это уже не бьётся и не страдает
Por favor, uma emoção pequena
Прошу, хоть маленькую эмоцию
Qualquer coisa
Что угодно
Qualquer coisa que se sinta
Что угодно, что можно почувствовать
Em tantos sentimentos
Среди стольких чувств
Deve ter algum que sirva
Должно же быть что-то, что подойдет
Socorro, alguma rua que me sentido
Помогите, какая-нибудь дорога, которая даст мне смысл
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, eu não sinto nada, nada
Помогите, я уже ничего не чувствую, ничего
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, alguém me um coração
Помогите, кто-нибудь, дайте мне сердце
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке
Socorro, alguma rua que me sentido
Помогите, какая-нибудь дорога, которая даст мне смысл
Em qualquer cruzamento, acostamento, encruzilhada
На любом перекрестке, обочине, развилке





Writer(s): Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes, Alice Alice Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.