Paroles et traduction Cássia Eller - Try a Little Tenderness (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness (Ao Vivo)
Немного нежности (Ao Vivo)
Oh,
she
may
be
weary
О,
он
может
быть
усталым,
Young
girls
they
do
get
wearied
Молодые
мужчины,
они
тоже
устают,
Wearing
that
same
old
shaggy
dress,
yeah,
yeah
Нося
тот
же
старый
поношенный
костюм,
да,
да
But
when
she
gets
weary
Но
когда
он
устанет,
Try
a
little
tenderness,
yeah
yeah
Прояви
немного
нежности,
да,
да
You
know
she's
waiting
Ты
знаешь,
он
ждет,
Just
anticipating
Просто
предвкушает,
For
things
that
she'll
never,
never,
never,
never
possess
Вещей,
которыми
он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
обладать
But
while
she's
there
waiting,
without
them
Но
пока
он
ждет
там,
без
них,
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
That's
all
you
gotta
do
Это
все,
что
тебе
нужно
сделать
It's
not
just
sentimental,
no,
no,
no
Это
не
просто
сентиментальность,
нет,
нет,
нет
She
has
her
grief
and
care,
yeah
yeah
yeah
У
него
есть
свои
горести
и
заботы,
да,
да,
да
But
the
soft
words,
they
are
spoke
so
gentle,
yeah
Но
нежные
слова,
сказанные
так
мягко,
да
It
makes
it
easier,
easier
to
bear,
yeah
Делают
это
легче,
легче
переносить,
да
You
won't
regret
it,
no,
no
Ты
не
пожалеешь
об
этом,
нет,
нет
Some
girls
they
don't
forget
it
Некоторые
мужчины
этого
не
забывают
Love
is
their
only
happiness,
yeah
Любовь
- их
единственное
счастье,
да
But
it's
all
so
easy
Но
все
так
просто
All
you
gotta
do
is
try
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
попробовать
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
All
you
gotta
do
is,
man
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
дорогая,
Hold
her
where
you
want
her
Обними
его
так,
как
хочешь
Squeeze
her
Сожми
его
в
объятиях
Don't
tease
her
Не
дразни
его
Never
leave
her
Никогда
не
оставляй
его
Get
to
her,
try,
try
Достигни
его,
попробуй,
попробуй
Just
try
a
little
tenderness,
ooh
yeah
yeah
yeah
Просто
прояви
немного
нежности,
о,
да,
да,
да
You
got
to
know
how
to
love
her,
man
Ты
должна
знать,
как
любить
его,
дорогая
You've
got
to
squeeze
her
Ты
должна
сжать
его
в
объятиях
Don't
tease
her,
never
leave
Не
дразни
его,
никогда
не
оставляй
You've
got
to
hold
her
and
rub
her
softly
Ты
должна
обнять
его
и
нежно
погладить
Try
a
little
tenderness,
tenderness,
tenderness,
tenderness
Прояви
немного
нежности,
нежности,
нежности,
нежности
You've
got
to
squeeze
her
Ты
должна
сжать
его
в
объятиях
Don't
tease
her,
never
leave
Не
дразни
его,
никогда
не
оставляй
You've
got
to
hold
her
and
rub
her
softly
Ты
должна
обнять
его
и
нежно
погладить
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
Squeeze
her,
don't
tease
her
Сожми
его
в
объятиях,
не
дразни
его
Never
leave
her
Никогда
не
оставляй
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.