César Passarinho - Guri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Passarinho - Guri




Guri
Little Boy
Das roupas velhas do pai
Out of my father's old clothes
Queria que a mãe fizesse
I wished my mother would make
Uma mala de garupa
A saddlebag
Uma bombacha me desse
And give me a pair of bombachas
Queria boinas, alpargatas
I wished for berets, alpargatas
E um cachorro companheiro
And a dog to keep me company
Pra me ajudar a botar as vacas
To help me drive the cows
No meu petiço sogueiro
In my sogueiro pony
Hei de ter uma tabuada
I'll get a multiplication table
E o meu livro queres ler
And read your favorite book
Vou aprender a fazer contas
I'll learn how to do math
E algum bilhete escrever
And write some kind of note
Pra que a filha do seu Bento
For the daughter of Bento
Saiba que ela é meu bem querer
To find out that she is my sweetheart
E se não for por escrito
And if it's not in writing
Eu não me animo a dizer
I won't have the courage to tell her
E se não for por escrito
And if it's not in writing
Eu não me animo a dizer
I won't have the courage to tell her
Quero gaita de oito baixos
I want an eight-bass accordion
Pra ver o ronco que sai
To hear the roar it makes
Botas feitio do Alegrete
Alegrete style boots
Esporas do Ibirocai
Ibirocai spurs
Lenço vermelho e guaiaca
A red scarf and a pouch
Compradas no Uruguai
That were bought in Uruguay
É pra que digam quando eu passe
So that when I walk by they'll say
Saiu igualzito ao pai
He's just like his father
Pra que digam quando eu passe
So that when I walk by they'll say
Saiu igualzito ao pai
He's just like his father
E se Deus não achar muito
And if God doesn't think it's too much
Tanta coisa que eu pedi
All the things I've asked for
Não deixe que eu me separe
Don't let me be separated
Deste rancho onde nasci
From this ranch where I was born
Nem me desperte tão cedo
Or wake me up so soon
Do meu sonho de guri
From my dream as a little boy
E de lambuja permita
And as a bonus, let me
Que eu nunca saia daqui
Never leave here
E de lambuja permita
And as a bonus, let me
Que eu nunca saia daqui
Never leave here
E de lambuja permita
And as a bonus, let me
Que eu nunca saia daqui
Never leave here





Writer(s): João Batista Machado, Julio Machado Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.