Paroles et traduction D$ Luqi - Cabelo azul e rosa
Cabelo azul e rosa
Blue and pink hair
Antigamente
eu
não
tinha
dinheiro
In
the
past
I
had
no
money
Ninguém
achava
que
eu
era
maneiro
Nobody
thought
I
was
cool
Mas
um
anjinho
de
cabelo
azul
e
rosa
But
an
angel
with
blue
and
pink
hair
Entrou
na
minha
vida
e
me
fez
perder
o
medo
Walked
into
my
life
and
made
me
lose
my
fear
De
ir
lá
pra
fora
e
ser
um
pouco
feliz
Of
going
out
there
and
being
a
little
happy
Eu
era
estranho,
ninguém
me
quis
I
was
strange,
nobody
wanted
me
Sempre
isolado,
trancado
no
quarto
Always
isolated,
locked
in
my
room
Em
uma
caixa
de
traumas
selada
em
verniz
In
a
box
of
trauma
sealed
in
varnish
Porque
antigamente
eu
não
tinha
dinheiro
Because
in
the
past
I
had
no
money
Ninguém
achava
que
eu
era
maneiro
Nobody
thought
I
was
cool
Mas
um
anjinho
de
cabelo
azul
e
rosa
But
an
angel
with
blue
and
pink
hair
Entrou
na
minha
vida
e
me
fez
perder
o
medo
Walked
into
my
life
and
made
me
lose
my
fear
De
ir
lá
pra
fora
e
ser
um
pouco
feliz
Of
going
out
there
and
being
a
little
happy
Eu
era
estranho,
ninguém
me
quis
I
was
strange,
nobody
wanted
me
Sempre
isolado,
trancado
no
quarto
Always
isolated,
locked
in
my
room
Em
uma
caixa
de
traumas
selada
em
verniz
In
a
box
of
trauma
sealed
in
varnish
Porque
eu
já
cortei
pulso
e
já
chapei
em
pills
Because
I
already
cut
my
wrist
and
smoked
pills
Nunca
sorrio
então
não
curto
grillz
I
never
smile
so
I
don't
like
grills
Nunca
me
esqueço
de
cada
sorriso
que
riu
da
minha
falha
I
never
forget
every
smile
that
laughed
at
my
failure
Me
dói
porque
sempre
ficava
de
canto
na
escola
It
hurts
me
because
I
was
always
left
in
the
corner
at
school
Sempre
ficava
de
canto
no
quarto
I
was
always
left
out
of
the
corner
of
my
room
Enquanto
minha
família
comia
na
sala
While
my
family
ate
in
the
living
room
Eu
ficava
isolado
do
mundo
I
was
isolated
from
the
world
Preso
no
meu
mundo
Trapped
in
my
world
E
no
final
da
história
a
culpa
é
toda
minha
And
in
the
end,
it's
all
my
fault
Por
não
fazer
parte
de
panelinha
For
not
being
part
of
a
clique
Não
me
enturmar
e
ficar
com
a
amiguinha
I
don't
socialize
and
hang
out
with
the
little
girlfriend
Encher
a
cara
e
falar
abobrinha
Getting
drunk
and
talking
nonsense
Eu
ficava
no
quarto
ouvindo
algum
som
I
stayed
in
my
room
listening
to
some
music
Jogava
um
pouco
e
ia
pro
edredom
I'd
play
around
a
bit
and
go
under
the
duvet
Botava
um
fone
e
chorava
o
dia
inteiro
Put
on
my
headphones
and
cry
all
day
E
minha
mente
afundava
no
meu
travesseiro
And
my
mind
would
sink
into
my
pillow
Mas
você
chegou
But
you
arrived
Eu
sei
que
eu
vou
morrer
se
você
morrer
I
know
that
I
will
die
if
you
die
Porque
a
minha
vida
é
você
Because
my
life
is
you
E
eu
sei
que
eu
vou
sofrer
se
você
sofrer
And
I
know
that
I
will
suffer
if
you
suffer
Porque
não
quero
machucar
você
Because
I
don't
want
to
hurt
you
E
eu
não
quero
brigar
com
você
And
I
don't
want
to
fight
with
you
Tu
é
tudo
pra
mim
You
are
everything
to
me
E
eu
não
quero
brigar
com
você
And
I
don't
want
to
fight
with
you
Tu
é
tudo
pra
mim
You
are
everything
to
me
Antigamente
eu
não
tinha
dinheiro
In
the
past
I
had
no
money
Ninguém
achava
que
eu
era
maneiro
Nobody
thought
I
was
cool
Mas
um
anjinho
de
cabelo
azul
e
rosa
But
an
angel
with
blue
and
pink
hair
Entrou
na
minha
vida
e
me
fez
perder
o
medo
Walked
into
my
life
and
made
me
lose
my
fear
De
ir
lá
pra
fora
e
ser
um
pouco
feliz
Of
going
out
there
and
being
a
little
happy
Eu
era
estranho,
ninguém
me
quis
I
was
strange,
nobody
wanted
me
Sempre
isolado,
trancado
no
quarto
Always
isolated,
locked
in
my
room
Em
uma
caixa
de
traumas
selada
em
verniz
In
a
box
of
trauma
sealed
in
varnish
Porque
antigamente
eu
não
tinha
dinheiro
Because
in
the
past
I
had
no
money
Ninguém
achava
que
eu
era
maneiro
Nobody
thought
I
was
cool
Mas
um
anjinho
de
cabelo
azul
e
rosa
But
an
angel
with
blue
and
pink
hair
Entrou
na
minha
vida
e
me
fez
perder
o
medo
Walked
into
my
life
and
made
me
lose
my
fear
De
ir
lá
pra
fora
e
ser
um
pouco
feliz
Of
going
out
there
and
being
a
little
happy
Eu
era
estranho,
ninguém
me
quis
I
was
strange,
nobody
wanted
me
Sempre
isolado,
trancado
no
quarto
Always
isolated,
locked
in
my
room
Em
uma
caixa
de
traumas
selada
em
verniz
In
a
box
of
trauma
sealed
in
varnish
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.