D-Mad - Bright - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction D-Mad - Bright




Bright
Bright
嫌い、嫌い、嫌い、嫌い
Hate, hate, hate, hate
君のことなんか
Your thing
討厭 討厭 討厭 討厭著你
Disgusting, disgusting, disgusting, disgusting to you
でも、好き,,, 好き,,, 好き,,,
But, like,,, like,,, like,,,
好きだから 胸(ここ)が痛いよ
My heart (here) hurts because I like you
但是 喜歡 喜歡 喜歡
But, like, like, like
喜歡著你 所以胸口異常疼痛
Like you, that's why my chest hurts so much
アイシテルsoアイシテル
I love you, I love you so
愛著你so愛著你
I love you, I love you so
これだけが伝えたくて
I just want to tell you this
只有這份心意想傳達給你
Just this heart to you
でも、キミが遠いよ
But, you are far away
但是,你卻非常遙遠
But you are very far away
こんなに傍にいるのに何故,,,
Why do I want to be with you so much,,,
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Why do I want to be with you so much...
当たり前の恋に憧れてるなんて
I yearn for a natural love
理所當然的憧憬這份戀情
Natural desire for this love
If誰かに聞かれても
If anyone asks me
如果被誰問到
If someone asks me
I can't say 言えない
I can't say, I can't say
I can't say 說不出口
I can't say, I can't say
I hope that,,, あの人2人別れちゃえばいい
I hope that,,, those two can break up
我希望如此... 那兩人分手就好了
I hope so... Those two can just break up
だなんて、どうかしてる。 バカみたい私,,,
What the hell, what am I doing? I'm like a fool,,,
既然如此 那要怎麼做呢?像個傻瓜一樣的我...
What am I supposed to do now? Like a fool like me...
You are the only one for me
You are the only one for me
(同上)
(Ditto)
こうなるはずじゃなかった
It shouldn't have been like this
不應該是現在這樣的
It shouldn't be like this now
アイシテルsoアイシテル
I love you, I love you so
愛著你so愛著你
I love you, I love you so
これだけが伝えたくて
I just want to tell you this
只有這份心意想傳達給你
Just this heart to you
でも、キミが遠いよ
But, you are far away
但是,你卻非常遙遠
But you are very far away
こんなに傍にいるのに何故,,,
Why do I want to be with you so much,,,
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Why do I want to be with you so much...
笑顔並ぶ横で うずくまる Secret of mine
Secret of mine is crouching next to the smiling line
兩人一起蹲坐著 歡笑著 Secret of mine
We both crouch down and laugh, Secret of mine
つられて笑っててもそう My heart 泣いてた
Even if I laugh with you, My heart cries
受到你的影響我也笑了 但是My heart 卻也隨著哭泣
Affected by you, I also laughed, but My heart also cried
It's friday 2人つないでる画が
The picture of the two of us on Friday
It's friday 相連著兩人的畫面
It's Friday, connecting the two of us
辛くて切なくて目を伏せた
I feel sad and want to look away
很痛苦很悲傷很想把目光轉移開來
Very painful and sad, I want to turn away my eyes
You are the only one for me
You are the only one for me
(同上)
(Ditto)
どうして私じゃないの,,,
Why isn't it me,,,
為什麼在你身邊的不是我呢...
Why isn't it me next to you...
アイシテルsoアイシテル
I love you, I love you so
愛著你so愛著你
I love you, I love you so
これだけが伝えたくて
I just want to tell you this
只有這份心意想傳達給你
Just this heart to you
でも、キミが遠いよ
But, you are far away
但是,你卻非常遙遠
But you are very far away
こんなに傍にいるのに何故,,,
Why do I want to be with you so much,,,
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Why do I want to be with you so much...
会えたくて、あえなくて、
I want to see you, I can't see you,
想見到你 卻見不到你
I want to see you, but I can't see you,
言葉は素直になれなくて
My words can't be honest
沒辦法坦率的說出口
I can't be honest
壊したくないから
Because I don't want to destroy it
不希望這一切被破壞掉
I don't want this to be destroyed
何も...何も言えない
I can't say anything...anything
什麼也... 什麼也說不出口
Nothing... Nothing to say
今何処で何思って
Where are you now and what are you thinking?
現在你在哪裡呢?
Where are you now?
どんな曲を聞いてるの?
What song are you listening to?
在聽什麼歌呢?
What song are you listening to?
Tell me baby please 教えて
Tell me baby please Teach me
(同上) 告訴我
(Ditto) Teach me
欠片でもいいから,,, Oh
Even if it's just a little bit,,, Oh
就算只是一點點也好... Oh
Even if it's just a little bit... Oh
アイシテルsoアイシテル
I love you, I love you so
愛著你so愛著你
I love you, I love you so
これだけが伝えたくて
I just want to tell you this
只有這份心意想傳達給你
Just this heart to you
でも、キミが遠いよ
But, you are far away
但是,你卻非常遙遠
But you are very far away
こんなに傍にいるのに何故,,,
Why do I want to be with you so much,,,
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Why do I want to be with you so much...
嫌い、嫌い、嫌い、嫌い
Hate, hate, hate, hate
討厭 討厭 討厭 討厭
Hate, hate, hate, hate
君のことなんか
Your thing
討厭著你
Hate you
でも、好き,,, 好き,,, 好き,,,
But, like,,, like,,, like,,,
但是 喜歡 喜歡 喜歡
But, like, like, like
好きだから 遠くなってくよ
Like you, I'll be far away
因為喜歡 所以不覺得遙遠
Because I like you, it doesn't feel far





Writer(s): Mads Brauer, Casper Clausen, Thomas Husmer, Rasmus Stolberg, Rune Molgaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.