D.R.I. - Underneath the Surface - traduction des paroles en allemand

Underneath the Surface - D.R.I.traduction en allemand




Underneath the Surface
Unter der Oberfläche
I can't tell you anything you don't already know
Ich kann dir nichts erzählen, was du nicht schon weißt
And I'm really not the type to say, "I told you so."
Und ich bin wirklich nicht der Typ, der sagt: "Ich hab's dir ja gesagt."
But accidents can always happen, death is always near
Aber Unfälle können immer passieren, der Tod ist immer nah
So if you drive to hell and back, don't let the devil steer
Also, wenn du zur Hölle und zurück fährst, lass nicht den Teufel steuern
You may think it's strange that you are living your own death
Du magst es seltsam finden, dass du deinen eigenen Tod lebst
So before you go under, you'd better take a deep breath
Also, bevor du untergehst, solltest du besser tief Luft holen
You can only have on shot at life, don't swing and miss
Du hast nur einen Versuch im Leben, schwing nicht daneben
Don't put too much trust in anyone, and remember this
Vertraue niemandem zu sehr, und denk daran
Underneath the surface, it's much worse than it seems
Unter der Oberfläche ist es viel schlimmer, als es scheint
And I can tell you, brother, life ain't just a dream
Und ich kann dir sagen, Schwester, das Leben ist nicht nur ein Traum
Underneath the surface, you won't have much to say
Unter der Oberfläche wirst du nicht viel zu sagen haben
And I can tell you, brother, it's cold inside your grave
Und ich kann dir sagen, Schwester, es ist kalt in deinem Grab
I could tell you all exactly what you want to hear
Ich könnte euch allen genau erzählen, was ihr hören wollt
You're all gonna live forever, nothing more to fear
Ihr werdet alle ewig leben, nichts mehr zu fürchten
But I don't want to live forever, i'll leave that to you
Aber ich will nicht ewig leben, das überlasse ich euch
I just want to live until there's nothing else to do
Ich will nur leben, bis es nichts anderes mehr zu tun gibt
Underneath the surface, buried for eternity
Unter der Oberfläche, begraben für die Ewigkeit
And I hate to think about just how long that could be
Und ich hasse es, darüber nachzudenken, wie lange das sein könnte
Underneath the surface, planted, but you will not grow
Unter der Oberfläche, gepflanzt, aber du wirst nicht wachsen
No roots, no leaves, no seeds of life. Guess that just goes to show
Keine Wurzeln, keine Blätter, keine Samen des Lebens. Ich schätze, das zeigt es wohl
Underneath the surface, it's much worse than it seems
Unter der Oberfläche ist es viel schlimmer, als es scheint
And I can tell you, brother, life ain't just a dream
Und ich kann dir sagen, Schwester, das Leben ist nicht nur ein Traum
Underneath the surface, you won't have much to say
Unter der Oberfläche wirst du nicht viel zu sagen haben
And I can tell you, brother, it's cold inside your grave
Und ich kann dir sagen, Schwester, es ist kalt in deinem Grab
Everything you really need is right in front of you
Alles, was du wirklich brauchst, ist direkt vor dir
Take a big bite out of life, but don't forget to chew
Nimm einen großen Bissen vom Leben, aber vergiss nicht zu kauen
You can only have one shot at life, don't swing and miss
Du hast nur einen Versuch im Leben, schwing nicht daneben
Don't put too much trust in anyone, and remember this
Vertraue niemandem zu sehr, und denk daran
Underneath the surface, we all go insane
Unter der Oberfläche werden wir alle wahnsinnig





Writer(s): Not Documented


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.