DIRTY RADIO - Curious - traduction des paroles en allemand

Curious - DIRTY RADIOtraduction en allemand




Curious
Neugierig
Baby, we could take it back
Baby, wir könnten zurückgehen
To the place when we first met
Zu dem Ort, wo wir uns zuerst trafen
In the club with a best friend, boom
Im Club mit einer besten Freundin, boom
Take you back cause I can reminisce everything you wearing from your outfit to your perfume
Dich zurückholen, denn ich kann mich an alles erinnern, was du trugst, von deinem Outfit bis zu deinem Parfüm
Did you feel like I was? Did-did you?
Hast du es gespürt? Hast-hast du?
Cause I got your back, nobody fuck with you
Denn ich halte dir den Rücken frei, niemand legt sich mit dir an
Baby, you my only one, don't need another one 'less you wanna come along
Baby, du bist meine Einzige, brauche keine andere, es sei denn, du willst mitkommen
All this conversation's all you'll ever need
All diese Konversation ist alles, was du je brauchen wirst
Cross these constellations forever you see
Über diese Konstellationen hinweg, für immer siehst du
Always captivated in your tractor beam
Immer gefesselt in deinem Traktorstrahl
All I got without you's not the same
Alles, was ich ohne dich habe, ist nicht dasselbe
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
So mysterious
So geheimnisvoll
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm serious
Baby, ich meine es ernst
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Love it when I piggyback you to my gold Cadillac
Ich liebe es, wenn ich dich Huckepack zu meinem goldenen Cadillac trage
You my number one baby, it's true
Du bist mein Nummer-eins-Baby, das ist wahr
[?] only got a quarter past two
[?] haben nur Viertel nach zwei
Baby, you should recognize I get paralyzed analyzing your every move
Baby, du solltest erkennen, dass ich gelähmt werde, wenn ich jede deiner Bewegungen analysiere
Baby, you my angel, go and get your halo, never be without one
Baby, du bist mein Engel, hol dir deinen Heiligenschein, sei nie ohne einen
All this conversation's all you'll ever need
All diese Konversation ist alles, was du je brauchen wirst
Cross these constellations forever you see
Über diese Konstellationen hinweg, für immer siehst du
Always captivated in your tractor beam
Immer gefesselt in deinem Traktorstrahl
All I got without you's not the same
Alles, was ich ohne dich habe, ist nicht dasselbe
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
So mysterious
So geheimnisvoll
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm serious
Baby, ich meine es ernst
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
When you pull me in, [?] begin
Wenn du mich anziehst, beginnt [?]
Be my silent night, [?]
Sei meine stille Nacht, [?]
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
So mysterious
So geheimnisvoll
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm serious
Baby, ich meine es ernst
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig
Always all eyes on you
Immer alle Augen auf dich gerichtet
Baby, I'm curious
Baby, ich bin neugierig





Writer(s): Zachary Yerxa, Farshad Edalat, Anthony Dolhai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.