Paroles et traduction DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince - Who Stole My Car?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Stole My Car?
Кто украл мою машину?
Yo
jeff
whats
up
holmes
Йоу,
Джефф,
как
дела,
дружище?
Yo
Whats
up
prince
Йоу,
как
сам,
Принс?
Yo
whats
up
man
Йоу,
как
дела,
мужик?
Ay
wheres
my
car
at
Эй,
где
моя
тачка?
Wheres
your
car
why
you
asking
me
Где
твоя
тачка?
Чего
ты
меня
спрашиваешь?
No
I
parked
my
car
right
here
your
standing
here
wheres
my
car
Я
же
припарковал
ее
прямо
здесь,
где
ты
стоишь.
Где
моя
тачка?
I
been
ere
for
an
hour
and
a
half
I
ain't
seen
it
Я
тут
уже
полтора
часа
торчу,
ничего
не
видел.
Come
on
man
stop
playing
jeff
wheres
my
car
at
Да
ладно
тебе,
Джефф,
хватит
шутить.
Где
моя
тачка?
No
I'm
serious
man
it's
not
in
my
pocket
I
haven't
seen
your
car
Я
серьезно,
мужик,
она
не
у
меня
в
кармане.
Я
не
видел
твою
тачку.
Jeff
wheres
my
car
I
parked
my
car
right
here
man
Джефф,
где
моя
тачка?
Я
же
припарковал
ее
прямо
здесь,
мужик!
Now
a
joke
is
a
joke
and
fun
and
games
are
chill
Шутка
– это
шутка,
а
веселье
– это
круто,
But
this
isn't
funny
this
is
straight
up
ill
Но
это
уже
не
смешно,
это
просто
отстой.
Now
there's
a
limit
to
humour
and
this
is
gone
too
far
У
юмора
есть
границы,
а
тут
уже
перебор.
I
ain't
laughing
no
more
y'all
now
who
stole
my
car
Я
больше
не
смеюсь,
ребята.
Кто
украл
мою
машину?
I
don't
know
man
Я
не
знаю,
мужик.
I
don't
know
if
y'all
ever
had
a
car
stolen
before
Не
знаю,
угоняли
ли
у
тебя
когда-нибудь
машину,
But
it's
a
real
crazy
feeling
when
you
walk
out
the
door
Но
это
очень
странное
чувство,
когда
выходишь
за
дверь,
And
you
don't
need
a
map
or
any
kind
of
chart
И
тебе
не
нужна
карта
или
какой-либо
план,
That
your
standing
in
the
spot
where
your
car
used
to
be
parked
Потому
что
ты
стоишь
на
том
месте,
где
была
припаркована
твоя
машина.
Now
you
know
you
parked
your
car
their
but
yet
you
keep
looking
Ты
знаешь,
что
припарковал
ее
там,
но
продолжаешь
искать,
Cause
your
mind
didn't
except
yet
that
somebody
took
it
Потому
что
твой
разум
еще
не
принял
тот
факт,
что
ее
кто-то
угнал.
So
your
scratching
your
head
and
trying
to
get
things
clear
and
theres
always
some
idiot
who
says
Ты
чешешь
голову,
пытаясь
разобраться,
и
всегда
найдется
какой-нибудь
идиот,
который
спросит:
You
sure
you
parked
here
Ты
уверен,
что
припарковал
ее
здесь?
To
call
the
police
would
be
the
move
that's
smart
Разумнее
всего
было
бы
позвонить
в
полицию,
But
instead
you
keep
looking
where
you
know
you
didn't
park
Но
вместо
этого
ты
продолжаешь
искать
там,
где
точно
не
парковался.
Searching
for
reasons
like
maybe
tickets
you
owed
Ищешь
причины,
например,
неоплаченные
штрафы,
Something
to
justify
that
maybe
it
got
towed
Что-то,
что
оправдало
бы
эвакуацию.
But
not
stolen
naa
never
forget
it
Но
не
угон,
нет,
никогда.
But
then
you
ask
yourself
well
where
the
hell
is
it
Но
потом
ты
спрашиваешь
себя:
«Где
же
она,
черт
возьми?»
If
there
was
a
prize
you'd
win
dummy
of
the
year
Если
бы
существовала
премия
«болван
года»,
ты
бы
ее
выиграл,
Cause
you
looking
somewhere
else
when
you
know
you
parked
it
here
Потому
что
ищешь
машину
где
угодно,
хотя
знаешь,
что
припарковал
ее
здесь.
So
to
never
never
land
you
find
yourself
strolling
Так
ты
бродишь,
словно
в
стране
грез,
And
when
you
finally
except
that
its
stolen
И
когда
наконец
принимаешь,
что
машину
украли,
You
call
the
police
and
they
come
and
say
Звонишь
в
полицию,
а
они
приезжают
и
говорят:
That's
the
437th
car
stolen
today
Это
437-я
угнанная
машина
за
сегодня.
As
if
that's
something
that
he
really
needed
to
mention
Как
будто
это
то,
что
тебе
нужно
было
услышать.
Then
they
start
asking
you
real
dumb
questions
like
Потом
они
начинают
задавать
глупые
вопросы,
например:
When's
the
last
time
that
you
saw
it
Когда
вы
видели
ее
в
последний
раз?
You
idiot
right
before
they
stole
it
Идиот,
прямо
перед
тем,
как
ее
украли!
Now
your
mad
this
cop
is
talking
to
you
Теперь
ты
злишься
на
этого
копа,
And
somebody's
in
your
car
heading
to
kalamazoo
А
кто-то
в
твоей
машине
едет
в
Каламазу.
Officer
fool
or
whoever
you
are
can
you
please
get
off
your
butt
and
find
who
stole
my
car
Господин
полицейский,
или
кто
вы
там,
не
могли
бы
вы
поднять
свой
зад
и
найти
того,
кто
украл
мою
машину?
I
remember
my
first
car
never
forget
it
Я
помню
свою
первую
машину,
никогда
ее
не
забуду.
A
candy
red
apple
irub
windows
be
tinted
Ярко-красная,
как
яблоко,
с
тонированными
стеклами.
Talk
about
fast
like
a
rocket
to
drive
Быстрая,
как
ракета,
When
from
zero
to
60
in
like
5 point
5
Разгонялась
от
нуля
до
шестидесяти
за
5,5
секунд.
And
matching
red
rims
but
that
wasn't
enough
И
красные
диски
в
цвет
кузова,
но
этого
было
мало.
It
had
a
ca
phone
for
when
I
wanted
to
reach
out
and
touch
В
ней
был
автомобильный
телефон,
чтобы
я
мог
связаться
с
кем
угодно.
An
alpine
stereo
that
straight
up
rocked
Стереосистема
Alpine,
которая
просто
качала,
With
12
inch
woofers
you
could
hear
for
blocks
С
12-дюймовыми
сабвуферами,
которые
было
слышно
за
несколько
кварталов.
The
first
day
I
got
it
I
was
fronting
real
hard
В
первый
же
день
я
выпендривался,
I
could
hear
people
saying
damn
look
at
that
car
Я
слышал,
как
люди
говорили:
«Черт,
посмотрите
на
эту
тачку!»
I
was
hyped
and
I
wanted
my
friends
to
check
it
out
Я
был
в
восторге
и
хотел,
чтобы
мои
друзья
ее
оценили,
So
I
went
to
the
spot
where
they
usually
hangin
out
Поэтому
поехал
туда,
где
они
обычно
тусуются.
Just
my
luck
nobody
standing
outside
Как
назло,
никого
не
было
на
улице.
I
really
didn't
feel
like
parking
my
ride
Мне
не
хотелось
парковать
машину,
So
I
honked
my
horn
but
nobody
was
coming
Поэтому
я
посигналил,
но
никто
не
вышел.
I
said
what
the
heck
I
ran
inside
and
left
it
running
Я
сказал:
«Какого
черта?»
– и
побежал
внутрь,
оставив
двигатель
включенным.
I
was
inside
for
20
seconds
that's
all
Я
был
внутри
всего
20
секунд,
не
больше.
I
found
my
friends
and
said
you
gotta
check
this
out
y'all
Нашел
своих
друзей
и
сказал:
«Вы
должны
это
увидеть,
ребята!»
But
when
we
came
back
out
the
car
wasn't
there
Но
когда
мы
вернулись,
машины
не
было.
Man
you
ain't
buy
nothing
I
did
I
swear
Мужик,
ты
ничего
не
купил,
а
я
– да,
клянусь!
My
friends
went
inside
I
was
mad
they
didn't
believe
me
Мои
друзья
вернулись
внутрь,
они
мне
не
поверили,
и
я
разозлился.
Now
I'm
standing
outside
at
the
spot
my
car
used
to
be
Теперь
я
стою
на
том
месте,
где
раньше
была
моя
машина.
It
was
hard
to
figure
out
what
to
do
all
alone
Трудно
было
понять,
что
делать
одному,
But
then
I
got
it
call
the
car
phone
Но
потом
меня
осенило:
позвонить
на
автомобильный
телефон.
Fresh
princes
car
Машина
Фреш
Принса.
Yo
thief
bring
my
car
back
now
before
I
bust
your
Эй,
вор,
верни
мою
машину
сейчас
же,
пока
я
не
набил
тебе…
Hold
up
wait
a
minute
pal
Подожди-ка
минутку,
приятель.
Seems
like
you
kinda
forgot
the
keys
Похоже,
ты
забыл
ключи.
I
thought
man
he's
right
well
bring
it
back
please
Я
подумал:
«Он
прав.
Ну
ладно,
верни
ее,
пожалуйста».
Hello
listen
thief
don't
hang
up
Алло,
слушай,
вор,
не
вешай
трубку.
Then
luckily
jeff
pulled
up
К
счастью,
подъехал
Джефф.
I
told
him
what
had
happened
someone's
stolen
my
car
Я
рассказал
ему,
что
случилось,
что
кто-то
угнал
мою
машину.
I
said
come
on
jeff
lets
get
him
he
cant
be
far
Я
сказал:
«Давай,
Джефф,
поймаем
его,
он
не
мог
далеко
уехать».
We
rode
around
for
about
20
minutes
Мы
катались
около
20
минут,
When
we
were
just
about
to
say
forget
it
Уже
почти
решили
забить,
When
I
spotted
him
Как
вдруг
я
его
заметил.
I
said
jeff
go
get
it
Я
сказал:
«Джефф,
дави
на
газ!»
We
pulled
up
behind
him
and
man
he
jetted
Мы
подъехали
сзади,
и
он
рванул.
He
was
driving
all
wild
and
fast
like
he
was
getting
points
for
the
stuff
that
he
crashed
Он
несся
как
сумасшедший,
словно
получал
очки
за
все,
во
что
врезался.
I
called
him
on
the
car
phone
again
and
I
said
Я
снова
позвонил
ему
на
автомобильный
телефон
и
сказал:
Of
course
you
realise
when
I
catch
you
your
dead
Конечно,
ты
понимаешь,
что
когда
я
тебя
поймаю,
тебе
конец.
All
through
philly
was
a
high
speed
chasin
По
всему
Филли
неслась
высокоскоростная
погоня.
Dude
was
playing
around
like
he
thought
we
was
racing
Чувак
играл
с
нами,
словно
думал,
что
мы
участвуем
в
гонках.
A
hundred
miles
an
our
and
he
lost
control
На
скорости
сто
миль
в
час
он
потерял
управление
And
slammed
my
car
into
a
telephone
pole
И
врезал
мою
машину
в
телефонный
столб.
I
ran
to
the
car
I
said
man
you
okay
Я
подбежал
к
машине
и
спросил:
«Мужик,
ты
в
порядке?»
He
said
yeah
so
I
punched
him
in
the
face
Он
ответил:
«Да»,
– и
я
ударил
его
по
лицу.
The
cops
came
up
as
if
it
was
my
fault
Приехали
копы,
как
будто
я
был
виноват.
They
say
me
punch
dude
and
charged
me
with
assault
Они
увидели,
как
я
ударил
чувака,
и
обвинили
меня
в
нападении.
If
his
neck
was
closer
I
probably
would
have
grabbed
it
Если
бы
его
шея
была
ближе,
я
бы,
наверное,
схватил
его
за
нее.
He
told
the
cops
that
I
said
he
could
have
it
Он
сказал
копам,
что
я
сам
отдал
ему
машину.
I
calmed
down
and
they
got
things
straight
Я
успокоился,
и
они
разобрались.
I
saw
half
my
car
in
seventh
street
the
other
half
in
eighth
Половина
моей
машины
была
на
Седьмой
улице,
а
другая
половина
– на
Восьмой.
I
wanna
just
jump
in
the
ocean
Мне
хотелось
просто
прыгнуть
в
океан.
My
car
looked
like
it
was
a
leggo
explosion
Моя
машина
выглядела
так,
будто
взорвался
конструктор
Lego.
Why
does
life
have
to
be
so
hard
Почему
жизнь
так
сложна?
Don't
laugh
next
time
it
could
be
your
car
Не
смейтесь,
в
следующий
раз
это
может
быть
ваша
машина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLARD SMITH, PETER HARRIS, JEFFREY TOWNES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.