Daddy Yankee - Llamado de Emergencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daddy Yankee - Llamado de Emergencia




Llamado de Emergencia
Emergency Call
Atención a todas las unidades
Attention all units
Llamado de emergencia del sistema 9-1-1
9-1-1 emergency call
Hombre moribundo con aparente ataque cardíaco
Man dying with apparent heart attack
Necesitamos asistencia de inmediato en el área
We need immediate assistance in the area
Ven y sana mi dolor
Come and heal my pain
Tienes la cura de este amor
You have the cure for this love
Hago este llamado para que vuelvas
I make this call for you to come back
¿Tú no ves que estoy sufriendo, que es muy dura esta prueba?
Can't you see I'm suffering, that this test is too hard?
Hay un hombre moribundo aquí
There's a dying man here
Dime, ¿quién lo puede revivir?
Tell me, who can revive him?
Hay un hombre moribundo aquí
There's a dying man here
Dime, ¿quién lo puede revivir?
Tell me, who can revive him?
tienes la receta, la fórmula secreta
You have the recipe, the secret formula
Para poner en ritmo mi corazón
To put my heart in rhythm
No existe medicina, doctores ni aspirina
There is no medicine, doctors or aspirin
Para el dolor que siente mi corazón
For the pain my heart feels
Casi no siento mis palpitos
I can barely feel my heartbeats
Al rescate que venga la paramédico
The paramedic should come to the rescue
Necesito que me un electroshock
I need you to give me an electroshock
Eh-eh, de tu calor
Eh-eh, of your warmth
Un suero de cariño, es lo que me toca
A serum of affection is what I need
Quiero que me respiración boca a boca
I want you to give me mouth-to-mouth resuscitation
Y que la camilla sea nuestra camita
And let the stretcher be our little bed
Hay un hombre caído que a ti te necesita, ay hombre
There's a fallen man who needs you, oh man
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Es un llamado de emergencia, baby
It's an emergency call, baby
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Ven y sana mi dolor
Come and heal my pain
Tienes la cura de este amor
You have the cure for this love
Hago este llamado para que vuelvas
I make this call for you to come back
no ves que estoy sufriendo, es muy dura esta prueba
Can't you see I'm suffering, this test is too hard
Y abrázame y dime que me amas
And hug me and tell me you love me
Abrázame y dime que me amas (Quédate)
Hug me and tell me you love me (Stay)
(¡Hey!) Y dale alivio a mi alma, inyéctale calma (Quédate)
(Hey!) And give my soul relief, inject it with calm (Stay)
(¡Hey!) Que no ves que por tu amor yo me muero ma′
(Hey!) Can't you see that I'm dying for your love, ma'
Sin ti mi camino se desaparece
Without you, my path disappears
Sin ti las espinas son las que florecen
Without you, thorns are the ones that bloom
Sin ti yo no vivo
Without you, I don't live
Sin ti no se escribe la historia del amor
Without you, the story of love is not written
Sin ti mi poema se queda sin versos
Without you, my poem is left without verses
Sin ti no ilumina la estrella en mi universo
Without you, the star in my universe does not shine
Mis signos vitales van disminuyendo, ven por favor
My vital signs are decreasing, please come
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Es un llamado de emergencia, baby
It's an emergency call, baby
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Ven y sana mi dolor
Come and heal my pain
Tienes la cura de este amor
You have the cure for this love
Hago este llamado para que vuelvas
I make this call for you to come back
¿Tú no ves que estoy sufriendo, es muy dura esta prueba?
Can't you see I'm suffering, this test is too hard?
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Come here quickly, come here quickly
Control necesitamos asistencia en el área
Control we need assistance in the area
Lo estamos perdiendo, lo estamos perdiendo
We're losing him, we're losing him
Control, se nos va, se nos va (Se nos va, se nos va)
Control, he's slipping away, he's slipping away (He's slipping away, he's slipping away)





Writer(s): AYALA RAMON L, GARCIA ELIECER, LOPEZ EDUARDO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.