Paroles et traduction Dakidarria - De Mella a Mella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mella a Mella
From Mella to Mella
Una
noche
sin
estrellas
A
night
without
stars
Un
silencio
atronador
A
deafening
silence
Una
carta
sin
final
A
letter
without
an
end
Escrita
en
rojo
Written
in
red
Que
prometen
olvidar
That
promises
to
forget
Hoy
te
escribo
para
decirte,
amor
Today
I'm
writing
to
tell
you,
my
love
Que
no
podré
volver,
lo
sé
That
I
won't
be
able
to
return,
I
know
Sé
bien
que
nunca
volveré
I
know
very
well
that
I'll
never
return
Me
han
llevado
muy
lejos
de
ti
They
have
taken
me
very
far
from
you
De
tus
hermanos
From
your
brothers
Sé
que
no
lo
podéis
comprender
I
know
that
you
cannot
understand
Fueron
muchos
años
para
conseguir
There
were
many
years
to
pursue
Una
realidad
que
quise
defender
A
reality
that
I
wanted
to
defend
No
estaba
dispuesto
a
regalar
I
was
not
willing
to
give
away
Todos
nuestros
sueños
de
libertad
All
our
dreams
of
freedom
Y
soñando
al
piano
una
vida
feliz
And
dreaming
at
the
piano
a
happy
life
Cerraba
los
ojos
para
imaginar
I
would
close
my
eyes
to
imagine
La
tierra
donde
os
vería
florecer
The
land
where
I
would
see
you
flourish
Entre
los
jardines
de
vuestra
niñez
Among
the
gardens
of
your
childhood
Y
llegan
ahora
para
destruir
And
they
come
now
to
destroy
El
sueño
que
hemos
querido
vivir
The
dream
that
we
wanted
to
live
Y
llegan
ahora
para
derrotar
And
they
come
now
to
defeat
A
las
ilusiones
y
a
la
libertad
The
illusions
and
the
freedom
Roja
es
nuestra
sangre
Red
is
our
blood
Rojo
el
corazón
Red
is
the
heart
Roja
nuestra
lucha
Red
is
our
fight
Y
nuestro
calor
And
our
love
Sin
cambiar
de
ideas
Without
changing
ideas
Ni
de
convicción
Nor
conviction
Moriré
gritando
revolución
I
will
die
shouting
revolution
Saltó
la
noticia
y
tuve
que
asumir
The
news
came
out
and
I
had
to
accept
Lo
que
pasaba
y
no
quise
oir
What
was
happening
and
I
didn't
want
to
hear
Plantándole
cara
a
la
realidad
Facing
up
to
reality
Y
por
tanto
a
ellos
que
vienen
armaos
And
therefore
to
them
who
come
armed
La
gente
del
barrio
salió
a
levantar
The
people
of
the
neighborhood
went
out
to
raise
Las
barricadas
para
frenar
The
barricades
to
stop
Aquella
ofensiva
del
militar
That
offensive
of
the
military
Mas
yo
soy
cobarde
que
vino
a
matar
But
I'm
a
coward
who
came
to
kill
Usando
las
armas
por
veros
crecer
Using
weapons
to
watch
you
grow
Brindaros
un
mundo
mejor
que
el
de
ayer
To
offer
you
a
world
better
than
yesterday's
Era
imposible
retroceder
It
was
impossible
to
go
back
Lo
aposté
todo
y
me
tocó
perder
I
bet
everything
and
I
had
to
lose
Estoy
encerrada
muy
lejos
de
ahí
I'm
locked
up
very
far
from
there
Y
dicen
que
ya
nunca
podré
salir
And
they
say
that
I
will
never
be
able
to
leave
Sólo
deseo
que
me
recordéis
I
only
wish
that
you
remember
me
Pues
yo
a
vosotros
no
os
olvidaré
Because
I
will
not
forget
you
No
os
olvidaré
I
will
not
forget
you
Una
noche
sin
estrellas
A
night
without
stars
Un
silencio
atronador
A
deafening
silence
Una
carta
sin
final
A
letter
without
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.