Paroles et traduction en russe Dakidarria - De Mella a Mella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mella a Mella
De Mella a Mella
Una
noche
sin
estrellas
Ночь
без
звезд,
Un
silencio
atronador
Гробовая
тишина,
Una
carta
sin
final
Письмо
без
конца,
Escrita
en
rojo
Написанное
кровью,
Que
prometen
olvidar
Где
обещано
забыть.
Hoy
te
escribo
para
decirte,
amor
Сегодня
пишу
тебе,
любовь
моя,
Que
no
podré
volver,
lo
sé
Чтобы
сказать,
что
не
могу
вернуться,
знаю
я.
Sé
bien
que
nunca
volveré
Знаю,
что
никогда
уже
не
вернусь,
Me
han
llevado
muy
lejos
de
ti
Они
увезли
меня
далеко
от
тебя,
De
tus
hermanos
От
твоих
братьев.
Sé
que
no
lo
podéis
comprender
Знаю,
что
вы
не
можете
понять,
Fueron
muchos
años
para
conseguir
Много
лет
ушло,
чтобы
добиться,
Una
realidad
que
quise
defender
Реальности,
которую
я
хотела
защитить,
No
estaba
dispuesto
a
regalar
Не
была
готова
отдать
ее,
Todos
nuestros
sueños
de
libertad
Все
наши
мечты
о
свободе.
Y
soñando
al
piano
una
vida
feliz
И
мечтая
за
пианино
о
счастливой
жизни,
Cerraba
los
ojos
para
imaginar
Я
закрывала
глаза,
чтобы
представить,
La
tierra
donde
os
vería
florecer
Землю,
где
я
увижу,
как
вы
расцветаете,
Entre
los
jardines
de
vuestra
niñez
Среди
садов
вашего
детства.
Y
llegan
ahora
para
destruir
И
теперь
они
приходят,
чтобы
разрушить,
El
sueño
que
hemos
querido
vivir
Мечту,
которую
мы
хотели
жить.
Y
llegan
ahora
para
derrotar
И
теперь
они
приходят,
чтобы
победить,
A
las
ilusiones
y
a
la
libertad
Иллюзии
и
свободу,
Roja
es
nuestra
sangre
Красна
наша
кровь,
Rojo
el
corazón
Красно
сердце,
Roja
nuestra
lucha
Красна
наша
борьба,
Y
nuestro
calor
И
наше
тепло.
Sin
cambiar
de
ideas
Неизменны
идеи
Ni
de
convicción
И
убеждения,
Moriré
gritando
revolución
Умру,
выкрикивая
революцию.
Saltó
la
noticia
y
tuve
que
asumir
Прочитав
новость,
пришлось
признать,
Lo
que
pasaba
y
no
quise
oir
Что
происходит
и
что
я
не
хотела
слышать,
Plantándole
cara
a
la
realidad
Глядя
правде
в
глаза
Y
por
tanto
a
ellos
que
vienen
armaos
И
поэтому
на
них,
которые
идут
вооруженными.
La
gente
del
barrio
salió
a
levantar
Люди
района
вышли
строить
Las
barricadas
para
frenar
Баррикады,
чтобы
остановить
Aquella
ofensiva
del
militar
Наступление
военных,
Mas
yo
soy
cobarde
que
vino
a
matar
Но
я
трус,
который
пришел
убивать.
Usando
las
armas
por
veros
crecer
Используя
оружие,
чтобы
увидеть,
как
вы
растете,
Brindaros
un
mundo
mejor
que
el
de
ayer
Подарить
вам
мир
лучше,
чем
вчерашний,
Era
imposible
retroceder
Было
невозможно
отступить,
Lo
aposté
todo
y
me
tocó
perder
Я
поставила
все
на
кон
и
проиграла.
Estoy
encerrada
muy
lejos
de
ahí
Я
заперта
далеко
от
вас
всех,
Y
dicen
que
ya
nunca
podré
salir
И
говорят,
что
я
никогда
не
выйду
на
свободу.
Sólo
deseo
que
me
recordéis
Я
только
хочу,
чтобы
вы
помнили
обо
мне,
Pues
yo
a
vosotros
no
os
olvidaré
Потому
что
я
никогда
не
забуду
вас,
No
os
olvidaré
Я
не
забуду
вас.
Una
noche
sin
estrellas
Ночь
без
звезд,
Un
silencio
atronador
Гробовая
тишина,
Una
carta
sin
final
Письмо
без
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.