Dalida - C'Est Mieux Comme Ca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - C'Est Mieux Comme Ca




C'Est Mieux Comme Ca
It's Better This Way
Sur notre lit je vois deux oreillers
On our bed I see two pillows
Le tien demain ne sera pas froissé
Yours tomorrow won't be crumpled
Tu seras loin quand le jour viendra
You'll be far away when the day comes
Mais oui, bien sûr que c'est mieux comme ça
But yes, of course it's better this way
C'est mieux comme ça
It's better this way
Et moi je ne t'en veux pas
And I don't blame you
Mais je verrais demain sans toi nos lilas en fleurs
But tomorrow I'll see our lilacs in bloom without you
Avec l'hiver dans le cœur
With winter in my heart
Si tu ne crois plus en nous deux ce soir
If you no longer believe in us tonight
Si je ne sais plus t'inventer l'espoir
If I can no longer invent hope for you
Te retenir à quoi bon, pourquoi
Holding onto you, what's the point, why
Tu as raison
You're right
Oui, c'est mieux comme ça
Yes, it's better this way
Ne t'en fais pas
Don't worry
Surtout pas pour moi
Not for me, especially
Restons en
Let's leave it at that
Oui, c'est mieux comme ça
Yes, it's better this way
C'est mieux comme ça
It's better this way
Et moi je ne t'en veux pas
And I don't blame you
Mais je verrais demain sans toi nos lilas en fleurs
But tomorrow I'll see our lilacs in bloom without you
Avec l'hiver dans le coeur
With winter in my heart
Dans tes yeux clairs j'ai vu mourir le feu
In your clear eyes I saw the fire die
Il fallait en arriver nous deux
We both had to get to this point
Mais souris-moi une dernière fois
But smile at me one last time
Oh mon amour
Oh my love
Oui, c'est mieux comme ça
Yes, it's better this way
(Comme ça)
(Like this)
(Comme ça)
(Like this)





Writer(s): Larry Kusic, Larry Kusik, Nino Rota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.