Paroles et traduction Dalida - Mein Lieber Herr
Mein Lieber Herr
Mein Lieber Herr
Elle
l'appelait
"mein
lieber
herr"
She
called
him
"mein
lieber
herr"
Dans
une
mansarde
ou
ils
s'aimaient
des
nuits
entière
In
an
attic
where
they
made
love
all
night
long
Et
dans
ses
yeux,
elle
revoyait
And
in
her
eyes,
she
could
see
again
Sourire
son
père,
chanter
sa
mère
avant
la
guerre
Her
father's
smile,
her
mother's
song
before
the
war
Elle
lui
disait
"mein
lieber
herr
She
would
say
to
him
"mein
lieber
herr
S'il
devinait
que
c'est
vous
qui
m'avez
sauvé
If
he
only
knew
that
you
were
the
one
who
saved
me
Ne
partez
pas
mein
lieber
herr
Don't
go,
mein
lieber
herr
Vous
voyez
bien
je
n'ai
plus
rien
que
vous
sur
terre"
You
see,
I
have
nothing
left
on
Earth
but
you"
Il
répondait
"surtout
n'écoute
plus
ta
peur"
He
would
reply,
"above
all,
don't
listen
to
your
fear"
Avec
un
peu
d'espoir
le
monde
sera
meilleur
With
a
little
hope,
the
world
will
be
a
better
place
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Bientôt
je
reviendrai
I'll
be
back
soon
De
Berlin
à
Paris
From
Berlin
to
Paris
La
guerre
sera
finie
The
war
will
be
over
Les
arbres
seront
en
fleur
The
trees
will
be
in
bloom
Les
hommes
auront
du
cœur
Men
will
have
hearts
Je
te
promets,
je
reviendrai
I
promise
you,
I'll
come
back
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Elle
l'appelait
"mein
lieber
herr"
She
called
him
"mein
lieber
herr"
Et
leur
histoire
était
la
plus
belle
des
victoires
And
their
story
was
the
most
beautiful
of
victories
Elle
l'écoutait,
mein
lieber
herr
She
would
listen
to
him,
mein
lieber
herr
Lui
raconter
tout
ce
qu'un
jour
ils
allaient
faire
He
would
tell
her
all
the
things
they
would
do
one
day
Nous
marcherons
dans
toutes
les
rues
illuminées
We'll
walk
through
all
the
lighted
streets
Nous
dînerons
sur
les
terrasses
d'un
café
We'll
dine
on
the
terraces
of
a
cafe
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Bientôt
je
reviendrai
I'll
be
back
soon
De
Berlin
à
Paris
From
Berlin
to
Paris
La
guerre
sera
finie
The
war
will
be
over
Les
arbres
seront
en
fleur
The
trees
will
be
in
bloom
Les
hommes
auront
du
cœur
Men
will
have
hearts
Je
te
promets,
je
reviendrai
I
promise
you,
I'll
come
back
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Elle
l'attendait,
mein
lieber
herr
She
waited
for
him,
mein
lieber
herr
Jour
après
jour
dans
le
silence
des
bruits
d'enfer
Day
after
day
in
the
silence
of
the
deafening
noises
Elle
s'inventait
des
nuits
d'hivers
She
imagined
winter
nights
Au
coin
d'un
feu,
libre
et
heureux
après
la...
By
the
fireside,
free
and
happy
after
the...
Juin
1944,
les
alliés
ont
débarqué
en
Normandie
June
1944,
the
Allies
landed
in
Normandy
Écoutez,
écoutez
les
cloches
Listen,
listen
to
the
bells
Paris
est
libéré
Paris
is
liberated
Elle
n'appelle
plus
mein
lieber
herr
She
no
longer
calls
him
mein
lieber
herr
30
ans
après
une
veille
enfant
aux
yeux
d'hiver
30
years
later,
an
old
woman
with
winter
eyes
Ne
parle
plus,
ne
sais
même
plus
qu'il
y
eut
une
guerre
No
longer
speaks,
no
longer
even
knows
that
there
was
a
war
Mais
certains
soirs
lorsqu'elle
retrouve
sa
mémoire
But
on
certain
evenings
when
she
regains
her
memory
Ses
yeux
s'allume
soudain
elle
raconte
son
histoire
Her
eyes
light
up
suddenly
and
she
tells
her
story
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Bientôt
je
reviendrai
I'll
be
back
soon
De
Berlin
à
Paris
From
Berlin
to
Paris
La
guerre
sera
finie
The
war
will
be
over
Les
arbres
seront
en
fleur
The
trees
will
be
in
bloom
Les
hommes
auront
du
cœur
Men
will
have
hearts
Je
te
promets,
je
reviendrai
I
promise
you,
I'll
come
back
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Bientôt
je
reviendrai
I'll
be
back
soon
De
Berlin
à
Paris
From
Berlin
to
Paris
La
guerre
sera
finie
The
war
will
be
over
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Bientôt
je
reviendrai
I'll
be
back
soon
De
Berlin
à
Paris
From
Berlin
to
Paris
La
guerre
sera
finie
The
war
will
be
over
Auf
Wiedersehen
lieber
Auf
Wiedersehen,
lieber
Bientôt
je
reviendrai
I'll
be
back
soon
De
Berlin
à
Paris
From
Berlin
to
Paris
La
guerre
sera
finie
The
war
will
be
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michaele Michele, Sebastian Lana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.