Dalida - Mein Lieber Herr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Mein Lieber Herr




Mein Lieber Herr
Mein Lieber Herr
Elle l'appelait "mein lieber herr"
She called him "mein lieber herr"
Dans une mansarde ou ils s'aimaient des nuits entière
In an attic where they made love all night long
Et dans ses yeux, elle revoyait
And in her eyes, she could see again
Sourire son père, chanter sa mère avant la guerre
Her father's smile, her mother's song before the war
Elle lui disait "mein lieber herr
She would say to him "mein lieber herr
S'il devinait que c'est vous qui m'avez sauvé
If he only knew that you were the one who saved me
Ne partez pas mein lieber herr
Don't go, mein lieber herr
Vous voyez bien je n'ai plus rien que vous sur terre"
You see, I have nothing left on Earth but you"
Il répondait "surtout n'écoute plus ta peur"
He would reply, "above all, don't listen to your fear"
Avec un peu d'espoir le monde sera meilleur
With a little hope, the world will be a better place
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Bientôt je reviendrai
I'll be back soon
De Berlin à Paris
From Berlin to Paris
La guerre sera finie
The war will be over
Les arbres seront en fleur
The trees will be in bloom
Les hommes auront du cœur
Men will have hearts
Je te promets, je reviendrai
I promise you, I'll come back
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Elle l'appelait "mein lieber herr"
She called him "mein lieber herr"
Et leur histoire était la plus belle des victoires
And their story was the most beautiful of victories
Elle l'écoutait, mein lieber herr
She would listen to him, mein lieber herr
Lui raconter tout ce qu'un jour ils allaient faire
He would tell her all the things they would do one day
Nous marcherons dans toutes les rues illuminées
We'll walk through all the lighted streets
Nous dînerons sur les terrasses d'un café
We'll dine on the terraces of a cafe
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Bientôt je reviendrai
I'll be back soon
De Berlin à Paris
From Berlin to Paris
La guerre sera finie
The war will be over
Les arbres seront en fleur
The trees will be in bloom
Les hommes auront du cœur
Men will have hearts
Je te promets, je reviendrai
I promise you, I'll come back
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Elle l'attendait, mein lieber herr
She waited for him, mein lieber herr
Jour après jour dans le silence des bruits d'enfer
Day after day in the silence of the deafening noises
Elle s'inventait des nuits d'hivers
She imagined winter nights
Au coin d'un feu, libre et heureux après la...
By the fireside, free and happy after the...
Juin 1944, les alliés ont débarqué en Normandie
June 1944, the Allies landed in Normandy
Écoutez, écoutez les cloches
Listen, listen to the bells
Paris est libéré
Paris is liberated
Elle n'appelle plus mein lieber herr
She no longer calls him mein lieber herr
30 ans après une veille enfant aux yeux d'hiver
30 years later, an old woman with winter eyes
Ne parle plus, ne sais même plus qu'il y eut une guerre
No longer speaks, no longer even knows that there was a war
Mais certains soirs lorsqu'elle retrouve sa mémoire
But on certain evenings when she regains her memory
Ses yeux s'allume soudain elle raconte son histoire
Her eyes light up suddenly and she tells her story
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Bientôt je reviendrai
I'll be back soon
De Berlin à Paris
From Berlin to Paris
La guerre sera finie
The war will be over
Les arbres seront en fleur
The trees will be in bloom
Les hommes auront du cœur
Men will have hearts
Je te promets, je reviendrai
I promise you, I'll come back
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Bientôt je reviendrai
I'll be back soon
De Berlin à Paris
From Berlin to Paris
La guerre sera finie
The war will be over
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Bientôt je reviendrai
I'll be back soon
De Berlin à Paris
From Berlin to Paris
La guerre sera finie
The war will be over
Auf Wiedersehen lieber
Auf Wiedersehen, lieber
Bientôt je reviendrai
I'll be back soon
De Berlin à Paris
From Berlin to Paris
La guerre sera finie
The war will be over





Writer(s): Michaele Michele, Sebastian Lana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.