Dalida - Problemorama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dalida - Problemorama




Problemorama
Problemorama
La vie, la vie c'est dur, c'est long, c'est court
Life, life is hard, it's long, it's short
Mais il y a l'amour, l'amour
But there's love, love
L'amour, l'amour c'est léger comme le vent
Love, love is light as the wind
Ça fait passer le temps, le temps
It makes the time pass, time
Le temps, le temps ça fait blanchir le sang
Time, time makes the blood turn white
Ça fait rouler l'argent, l'argent
It makes the money roll, money
L'argent, l'argent ça rend souvent méchant
Money, money often makes people mean
Ça les rend fous les gens, les gens
It drives them crazy, people, people
Les gens, les gens, c'est toi, c'est moi, c'est rien
People, people, it's you, it's me, it's nothing
seras-tu demain, demain
Where will you be tomorrow, tomorrow
Demain, demain, c'est comme un coin de ciel
Tomorrow, tomorrow, is like a corner of heaven
Au fond d'un long, très long tunnel
At the end of a long, very long tunnel
Comment ça va
How are you
On dit "ça va la vie c'est ça"
We say "it's okay, life is like that"
C'est du cinéma, cinéma, cinéma, cinéma en problèmorama
It's cinema, cinema, cinema, cinema in problemorama
Demain, demain, c'est comme un coin de ciel
Tomorrow, tomorrow, is like a corner of heaven
Au fond d'un long, très long tunnel
At the end of a long, very long tunnel
Ça ira, ça ira
It'll be okay, it'll be okay
Au petit bonheur la chance, tant qu'on s'aimera
With a little luck, as long as we love each other
Aucune importance pour toi et pour moi
It doesn't matter to you and me
L'amour, l'amour c'est léger comme le vent
Love, love is light as the wind
Ça fait passer le temps, le temps
It makes the time pass, time
Le temps, le temps ça fait blanchir le sang
Time, time makes the blood turn white
Ça fait rouler l'argent, l'argent
It makes the money roll, money
L'argent, l'argent ça rend souvent méchant
Money, money often makes people mean
Ça les rend fous les gens, les gens
It drives them crazy, people, people
Les gens, les gens, c'est toi, c'est moi, c'est rien
People, people, it's you, it's me, it's nothing
seras-tu demain, demain
Where will you be tomorrow, tomorrow
Demain, demain c'est comme un coin de ciel
Tomorrow, tomorrow is like a corner of heaven
Au fond d'un long, très long tunnel
At the end of a long, very long tunnel
Ça ira, ça ira
It'll be okay, it'll be okay
Au petit bonheur la chance, tant qu'on s'aimera
With a little luck, as long as we love each other
Aucune importance pour toi et pour moi
It doesn't matter to you and me
Comment ça va
How are you
On dit "ça va, la vie c'est ça"
We say "it's okay, life is like that"
C'est du cinéma, cinéma, cinéma, cinéma en problèmorama
It's cinema, cinema, cinema, cinema in problemorama





Writer(s): 0, Giuseppe Previde Massara, Maria Rosa Conz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.