DAME - Dein Held - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAME - Dein Held




Dein Held
Твой герой
Wenn es sein muss durchbohr ich das Herz
Если нужно, пронжу сердце
Eines Drachens mit einem eisernen Schwert
Дракона мечом железным,
Rette das Kind aus den lodernden
Спасу ребенка из пылающего
Flammen sowie das misslungene Essen am Herd
Пламени, а также подгоревшее блюдо на плите.
Ich bin für dich da wenn du mich brauchst
Я буду рядом, когда я тебе нужен,
Wenn alles auseinander bricht woran du glaubst
Когда все рушится, во что ты веришь.
Ich verlasse die Schlacht mit erhobenem
Я покину битву с гордо поднятой
Haupt schlaf in der Steppe mit knurrendem Bauch
Головой, усну в степи с урчащим животом.
Durchquere die Meere wie Christoph
Пересеку моря, как Христофор
Columbus nehme die Rückschläge gerne in Kauf
Колумб, приму неудачи с готовностью.
Trotze der Welt selbst dem Zorn aller Götter
Брошу вызов миру, даже гневу всех богов,
Stell mich dem Schicksal und balle die Faust
Встану перед судьбой и сожму кулак.
Ob eisige Kälte ob prasselnder Regen ich gehe für dich
Будь то ледяной холод, будь то проливной дождь, я пройду для тебя
Durch das finstere Tal bis zum Gipfel durch Schlamm und bei Nebel
Через мрачную долину до самой вершины, сквозь грязь и туман.
Was sie von mir denken es ist mir egal
Что они обо мне думают, мне все равно.
Ich bin immer für dich da Tag um Tag und Jahr für Jahr
Я всегда буду рядом, день за днем, год за годом.
Lass mich dein Held sein bei Gefahr
Позволь мне быть твоим героем в опасности,
All deine Träume ich mach sie wahr
Все твои мечты я воплощу в реальность.
Wo auch immer wir sind ob in Ankara oder an der Küste von Sansibar
Где бы мы ни были, будь то в Анкаре или на побережье Занзибара,
All deine Träume ich mach sie wahr Tag um
Все твои мечты я воплощу в реальность, день за днем,
Tag und Jahr für Jahr lass mich dein Held sein
Год за годом, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Ich ernähre mich nur noch von Reis oder
Я буду питаться только рисом или
Sprich ein Jahr lang keinen einzigen Satz
Не произнесу ни слова целый год,
Stell mich für dich in einen Käfig voll Löwen
Встану за тебя в клетку со львами,
Ganz egal ob bei Tag oder Nacht lauf
Неважно, днем или ночью, пробегу
Durch einen Wald voller dunkler Dämonen
Через лес, полный темных демонов,
Reit auf einem Besen und fange den Schnatz
Полечу на метле и поймаю снитч,
Vertreibe das Unheil kämpf gegen die Bösen
Изгоню зло, буду сражаться со злом,
Seh die Katastrophe und wende sie ab
Увижу катастрофу и предотвращу ее,
Denn ich bin immer für dich da
Ведь я всегда буду рядом с тобой.
Ist auch die Kugel längst im Lauf ich werf mich für dich
Даже если пуля уже вылетела, я брошусь за тебя
Ohne dabei zu zögern in die Schussbahn und fange sie auf
Не колеблясь, под пули и поймаю ее.
Ob eisige Kälte ob prasselnder Regen ich gehe für dich
Будь то ледяной холод, будь то проливной дождь, я пройду для тебя
Durch das finstere Tal bis zum Gipfel durch Schlamm und bei Nebel
Через мрачную долину до самой вершины, сквозь грязь и туман.
Was sie von mir denken es ist mir egal
Что они обо мне думают, мне все равно.
Ich bin immer für dich da Tag um Tag und Jahr für Jahr
Я всегда буду рядом, день за днем, год за годом.
Lass mich dein Held sein bei Gefahr
Позволь мне быть твоим героем в опасности,
All deine Träume ich mach sie wahr
Все твои мечты я воплощу в реальность.
Wo auch immer wir sind ob in Ankara oder an der Küste von Sansibar
Где бы мы ни были, будь то в Анкаре или на побережье Занзибара,
All deine Träume ich mach sie wahr Tag um
Все твои мечты я воплощу в реальность, день за днем,
Tag und Jahr für Jahr lass mich dein Held sein
Год за годом, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Ich spring für dich aus nem brennenden
Я выпрыгну за тебя из горящего
Flugzeug zieh die Leine und lande am Dach
Самолета, дерну за кольцо и приземлюсь на крышу.
Sind die Klippen auch hoch und gefährlich
Пусть скалы высоки и опасны,
Es gibt nichts was ich nicht für dich mach
Нет ничего, что я бы не сделал для тебя.
Ob eisige Kälte ob prasselnder Regen ich gehe für dich
Будь то ледяной холод, будь то проливной дождь, я пройду для тебя
Durch das finstere Tal bis zum Gipfel durch Schlamm und bei Nebel
Через мрачную долину до самой вершины, сквозь грязь и туман.
Was sie von mir denken es ist mir egal
Что они обо мне думают, мне все равно.
Ich bin immer für dich da Tag um Tag und Jahr für Jahr
Я всегда буду рядом, день за днем, год за годом.
Lass mich dein Held sein bei Gefahr
Позволь мне быть твоим героем в опасности,
All deine Träume ich mach sie wahr
Все твои мечты я воплощу в реальность.
Wo auch immer wir sind ob in Ankara oder an der Küste von Sansibar
Где бы мы ни были, будь то в Анкаре или на побережье Занзибара,
All deine Träume ich mach sie wahr Tag um
Все твои мечты я воплощу в реальность, день за днем,
Tag und Jahr für Jahr lass mich dein Held sein
Год за годом, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.
Hey-ey hey lass mich dein Held sein
Эй-эй, эй, позволь мне быть твоим героем.





Writer(s): Michael Zöttl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.