Paroles et traduction DAME - Deine Hände
Wann
hat
der
Wahnsinn
ein
Ende?
When
will
the
madness
end?
Wann
hört
das
auf?
When
will
it
stop?
Wann
wird
dem
Irrsinn
Einheit
geboten
When
will
unity
be
brought
to
this
insanity
Und
wann
werden
wir
d′raus
schlau?
And
when
will
we
finally
understand?
In
unserer
Gesellschaft
ist
ein
Leben
nichts
mehr
wert
In
our
society,
a
life
is
worth
nothing
anymore
Und
wir
warten
und
sehen
zu
And
we
wait
and
watch
Wie
sich
das
Elend
hier
vermehrt
As
misery
multiplies
here
Immer
noch
gibt
es
Tierversuche
Animal
testing
still
exists
Hast
du
die
Bilder
gesehen?
Have
you
seen
the
pictures?
Hast
du
ein
Herz
und
gemerkt
Do
you
have
a
heart
and
have
you
noticed
Wie
ihres
blutet,
wenn
wir
sie
quälen?
How
theirs
bleed
when
we
torture
them?
Sie
sitzen
in
Käfigen
fest
They
are
trapped
in
cages
Und
sind
uns
hilflos
ausgeliefert
And
are
helplessly
at
our
mercy
Und
diese
Angst
spiegelt
sich
in
ihren
Augen
wieder
And
this
fear
is
reflected
in
their
eyes
Spürst
du
den
endlosen
Schmerz?
Do
you
feel
the
endless
pain?
Trotz
all
unseren
Bemühungen
Despite
all
our
efforts
Fließen
jeden
Tag
die
Tränen
und
Tears
flow
every
day
and
Ich
weiß,
dass
sie
ihn
fühlen
können
I
know
they
can
feel
it
Sieht
man
in
ihren
Augen
You
see
it
in
their
eyes
Dann
weiß
man,
dass
da
ein
Wesen
ist
Then
you
know
that
there
is
a
being
Das
genau
wie
wir
eine
Seele
besitzt
That
just
like
us
has
a
soul
Und
einfach
leben
will
And
just
wants
to
live
Wann
hört
der
Wahnsinn
auf?
When
will
the
madness
stop?
Wann
nimmt
das
Leid
sein
Ende?
When
will
the
suffering
end?
Sieh
statt
nur
zum
TV,
doch
mal
auf
deine
Hände
Instead
of
just
staring
at
the
TV,
look
at
your
hands
Und
überleg
dir
And
think
about
Was
du
damit
alles
verändern
kannst
Everything
you
can
change
with
them
Und
denk
daran,
wer
was
bewegen
will
And
remember,
whoever
wants
to
make
a
difference
Fängt
bei
sich
selber
an
Starts
with
themselves
Diese
Welt
ist
so
reich,
so
grenzenlos
weit
This
world
is
so
rich,
so
boundless
Und
hat
so
viel
in
meinen
Augen
zu
bieten
And
has
so
much
to
offer
in
my
eyes
Aber
immer
noch
essen
wir
täglich
Fleisch
und
But
we
still
eat
meat
every
day
and
Das
obwohl
wir
unsere
Haustiere
lieben
This
despite
the
fact
that
we
love
our
pets
Doch
vielleicht
bist
du
ja
wie
ich
einer
der
wenigen
But
maybe
you
are
like
me,
one
of
the
few
Die
sagen,
was
hier
passiert
Who
say
what's
happening
here
Kann
man
kein
Leben
nennen
Cannot
be
called
living
Die
darauf
achten
welchen
Kauf
sie
tätigen
Who
pay
attention
to
the
purchases
they
make
Und
versuchen
damit
etwas
zu
bewegen
And
try
to
make
a
difference
with
them
Denn
haben
wir
als
Menschen
Because
as
humans
Nicht
die
Aufgabe
Tieren
zu
helfen?
Don't
we
have
a
responsibility
to
help
animals?
Anstatt
das
zu
tun
Instead
of
doing
that
Und
etwas
zu
verändern
And
making
a
change
Verarbeiten
wir
sie
zu
Pelzen
We
process
them
into
furs
Hören
nicht
auf
uns're
Medikamente
an
ihnen
zu
testen
Never
stop
testing
our
medication
on
them
Und
wieder
geht
sinnlos
ein
Leben
zu
Ende
And
again,
a
life
comes
to
a
senseless
end
Oder
wird
für
die
Forschung
missbraucht
Or
is
abused
for
research
Ich
glaub′,
damit
sich
etwas
verbessert
I
believe
that
for
things
to
improve
Muss
man
einfach
bei
sich
selbst
anfangen
You
simply
have
to
start
with
yourself
Und
denk
dran
es
ist
Blödsinn,
dass
ein
Einzelner
nichts
ändern
kann
And
remember,
it's
nonsense
that
one
person
can't
change
anything
Wann
hört
der
Wahnsinn
auf?
When
will
the
madness
stop?
Wann
nimmt
das
Leid
sein
Ende?
When
will
the
suffering
end?
Sieh
statt
nur
zum
TV,
doch
mal
auf
deine
Hände
Instead
of
just
staring
at
the
TV,
look
at
your
hands
Und
überleg
dir,
was
du
damit
alles
verändern
kannst
And
think
about
everything
you
can
change
with
them
Und
denk
daran,
wer
was
bewegen
will
fängt
bei
sich
selber
an
And
remember,
whoever
wants
to
make
a
difference
starts
with
themselves
Die
Viehzucht
ist
dran
Schuld
Livestock
farming
is
to
blame
Dass
sich
Dürre
durch
die
Felder
zieht
For
the
drought
that
runs
through
the
fields
Und
der
Regenwald
geholzt
wird
And
the
rainforest
being
cut
down
Bis
es
kaum
noch
grüne
Flächen
gibt
Until
there
are
hardly
any
green
spaces
left
Bis
irgendwann
das
Wasser
in
den
Bächen
versiegt
Until
one
day
the
water
in
the
streams
dries
up
Weil
das
Letzte,
was
noch
fließt
Because
the
last
thing
that
still
flows
Wohl
das
Blut
ist,
dass
man
für
Geld
vergießt
Is
probably
the
blood
that
is
shed
for
money
Wir
sehen
weg,
uns
ist
egal
was
mit
der
Welt
geschieht
We
look
away,
we
don't
care
what
happens
to
the
world
Und
es
wird
sich
nie
verändern
And
it
will
never
change
Denn
wir
sind
ignorant
und
selbstverliebt
Because
we
are
ignorant
and
self-absorbed
Doch
vielleicht
checken
sie
am
Ende
vom
Lied
But
maybe
they'll
finally
understand
Dass
das
Schicksal
dieser
Erde
und
That
the
fate
of
this
Earth
and
Ob
sie
sprießt
in
unseren
Händen
liegt
Whether
it
flourishes
lies
in
our
hands
Wann
hört
der
Wahnsinn
auf?
When
will
the
madness
stop?
Wann
nimmt
das
Leid
sein
Ende?
When
will
the
suffering
end?
Sieh
statt
nur
zum
TV,
doch
mal
auf
deine
Hände
Instead
of
just
staring
at
the
TV,
look
at
your
hands
Und
überleg
dir,
was
du
damit
alles
verändern
kannst
And
think
about
everything
you
can
change
with
them
Und
denk
daran,
wer
was
bewegen
will
fängt
bei
sich
selber
an
And
remember,
whoever
wants
to
make
a
difference
starts
with
themselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Zöttl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.