DAME - Schwarzmalen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAME - Schwarzmalen




Schwarzmalen
Пессимизм
Vor 27 Jahren bin ich geschwommen
27 лет назад я плавал,
Heut haben meine Kumpels selbst die ersten Kinder bekommen
Сегодня у моих друзей появились первые дети.
Es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen zu erzählen
Есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать,
über durchgemachte Nächte mit den Mädels und Jungs
О бессонных ночах с девчонками и ребятами,
über die unzähligen Partys mit den Gläsern voll Rum
О бесчисленных вечеринках с бокалами, полными рома.
Es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen zu erzählen
Есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать.
Bei nicht allem was passiert ist überwog die Vernunft
Не во всем, что происходило, преобладал разум.
Und wieder, wieder denk ich an die Zeit und
И снова, снова я думаю о том времени и
Schwelge in Erinnerung doch das Beste liegt vor uns
Утопаю в воспоминаниях, но лучшее еще впереди.
Denn es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen
Ведь есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать,
Also warum immer nur schwarzmalen
Так зачем постоянно сгущать краски?
Denn so so vieles wirklich positives ist passiert
Ведь так много действительно хорошего произошло,
Und was daneben ging das war mal
А то, что пошло не так, то прошло.
Siehst du wie die Zeit vergeht
Видишь, как летит время?
Sie läuft Runden wie ein Leichtathlet
Оно бежит кругами, как легкоатлет.
Es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen
Есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать,
Doch das beste liegt vor uns
Но лучшее еще впереди.
Die Urlaube im Sommer wir gingen Baruß am Meer
Каникулы летом, мы гуляли босиком по берегу моря,
Spielten Fußball im Garten ich frag mich was will man mehr
Играли в футбол в саду, я спрашиваю себя, чего еще желать?
Es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen zu erzählen
Есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать.
Die tränen die geflossen sind lang ist es her
Слезы, которые текли, это было давно.
Doch mit echten Freunden fiel das Lachen nie schwer
Но с настоящими друзьями смех никогда не был труден.
Es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen zu erzählen
Есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать.
Bei nicht allem was passiert ist überwog die Vernunft
Не во всем, что происходило, преобладал разум.
Und wieder, wieder denk ich an die Zeit und
И снова, снова я думаю о том времени и
Schwelge in Erinnerung doch das Beste liegt vor uns
Утопаю в воспоминаниях, но лучшее еще впереди.
Denn es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen
Ведь есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать,
Also warum immer nur schwarzmalen
Так зачем постоянно сгущать краски?
Denn so so vieles wirklich positives ist passiert
Ведь так много действительно хорошего произошло,
Und was daneben ging das war mal
А то, что пошло не так, то прошло.
Siehst du wie die Zeit vergeht
Видишь, как летит время?
Sie läuft Runden wie ein Leichtathlet
Оно бежит кругами, как легкоатлет.
Es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen
Есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать,
Doch das beste liegt vor uns
Но лучшее еще впереди.
Siehst du wie die Zeit vergeht
Видишь, как летит время?
Sie läuft Runden wie ein Leichtathlet
Оно бежит кругами, как легкоатлет.
Doch solang sich der zeiger noch dreht
Но пока стрелка еще движется,
Liegt das beste noch vor uns
Лучшее еще впереди.
Siehst du wie die Zeit vergeht
Видишь, как летит время?
Sie läuft Runden wie ein Leichtathlet
Оно бежит кругами, как легкоатлет.
Doch solang sich der zeiger noch dreht
Но пока стрелка еще движется,
Liegt das beste noch vor uns
Лучшее еще впереди.
Denn es gibt so so vieles wirklich positives zu erzählen
Ведь есть так много действительно хорошего, о чем можно рассказать,
Also warum immer nur schwarzmalen
Так зачем постоянно сгущать краски?
Denn so so vieles wirklich positives ist passiert
Ведь так много действительно хорошего произошло,
Und was daneben ging das war mal
А то, что пошло не так, то прошло.
Siehst du wie die Zeit vergeht
Видишь, как летит время?
Sie läuft Runden wie ein Leichtathlet
Оно бежит кругами, как легкоатлет.
Doch solang sich der Zeiger noch dreht
Но пока стрелка еще движется,
Liegt das Beste noch vor uns noch vor uns
Лучшее еще впереди, еще впереди.





Writer(s): Harald Mörth, Michael Zöttl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.