Paroles et traduction DAME - Schwarzmalen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vor
27
Jahren
bin
ich
geschwommen
27
лет
назад
я
плавал,
Heut
haben
meine
Kumpels
selbst
die
ersten
Kinder
bekommen
Сегодня
у
моих
друзей
появились
первые
дети.
Es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
zu
erzählen
Есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать,
über
durchgemachte
Nächte
mit
den
Mädels
und
Jungs
О
бессонных
ночах
с
девчонками
и
ребятами,
über
die
unzähligen
Partys
mit
den
Gläsern
voll
Rum
О
бесчисленных
вечеринках
с
бокалами,
полными
рома.
Es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
zu
erzählen
Есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать.
Bei
nicht
allem
was
passiert
ist
überwog
die
Vernunft
Не
во
всем,
что
происходило,
преобладал
разум.
Und
wieder,
wieder
denk
ich
an
die
Zeit
und
И
снова,
снова
я
думаю
о
том
времени
и
Schwelge
in
Erinnerung
doch
das
Beste
liegt
vor
uns
Утопаю
в
воспоминаниях,
но
лучшее
еще
впереди.
Denn
es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
Ведь
есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать,
Also
warum
immer
nur
schwarzmalen
Так
зачем
постоянно
сгущать
краски?
Denn
so
so
vieles
wirklich
positives
ist
passiert
Ведь
так
много
действительно
хорошего
произошло,
Und
was
daneben
ging
das
war
mal
А
то,
что
пошло
не
так,
то
прошло.
Siehst
du
wie
die
Zeit
vergeht
Видишь,
как
летит
время?
Sie
läuft
Runden
wie
ein
Leichtathlet
Оно
бежит
кругами,
как
легкоатлет.
Es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
Есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать,
Doch
das
beste
liegt
vor
uns
Но
лучшее
еще
впереди.
Die
Urlaube
im
Sommer
wir
gingen
Baruß
am
Meer
Каникулы
летом,
мы
гуляли
босиком
по
берегу
моря,
Spielten
Fußball
im
Garten
ich
frag
mich
was
will
man
mehr
Играли
в
футбол
в
саду,
я
спрашиваю
себя,
чего
еще
желать?
Es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
zu
erzählen
Есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать.
Die
tränen
die
geflossen
sind
lang
ist
es
her
Слезы,
которые
текли,
это
было
давно.
Doch
mit
echten
Freunden
fiel
das
Lachen
nie
schwer
Но
с
настоящими
друзьями
смех
никогда
не
был
труден.
Es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
zu
erzählen
Есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать.
Bei
nicht
allem
was
passiert
ist
überwog
die
Vernunft
Не
во
всем,
что
происходило,
преобладал
разум.
Und
wieder,
wieder
denk
ich
an
die
Zeit
und
И
снова,
снова
я
думаю
о
том
времени
и
Schwelge
in
Erinnerung
doch
das
Beste
liegt
vor
uns
Утопаю
в
воспоминаниях,
но
лучшее
еще
впереди.
Denn
es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
Ведь
есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать,
Also
warum
immer
nur
schwarzmalen
Так
зачем
постоянно
сгущать
краски?
Denn
so
so
vieles
wirklich
positives
ist
passiert
Ведь
так
много
действительно
хорошего
произошло,
Und
was
daneben
ging
das
war
mal
А
то,
что
пошло
не
так,
то
прошло.
Siehst
du
wie
die
Zeit
vergeht
Видишь,
как
летит
время?
Sie
läuft
Runden
wie
ein
Leichtathlet
Оно
бежит
кругами,
как
легкоатлет.
Es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
Есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать,
Doch
das
beste
liegt
vor
uns
Но
лучшее
еще
впереди.
Siehst
du
wie
die
Zeit
vergeht
Видишь,
как
летит
время?
Sie
läuft
Runden
wie
ein
Leichtathlet
Оно
бежит
кругами,
как
легкоатлет.
Doch
solang
sich
der
zeiger
noch
dreht
Но
пока
стрелка
еще
движется,
Liegt
das
beste
noch
vor
uns
Лучшее
еще
впереди.
Siehst
du
wie
die
Zeit
vergeht
Видишь,
как
летит
время?
Sie
läuft
Runden
wie
ein
Leichtathlet
Оно
бежит
кругами,
как
легкоатлет.
Doch
solang
sich
der
zeiger
noch
dreht
Но
пока
стрелка
еще
движется,
Liegt
das
beste
noch
vor
uns
Лучшее
еще
впереди.
Denn
es
gibt
so
so
vieles
wirklich
positives
zu
erzählen
Ведь
есть
так
много
действительно
хорошего,
о
чем
можно
рассказать,
Also
warum
immer
nur
schwarzmalen
Так
зачем
постоянно
сгущать
краски?
Denn
so
so
vieles
wirklich
positives
ist
passiert
Ведь
так
много
действительно
хорошего
произошло,
Und
was
daneben
ging
das
war
mal
А
то,
что
пошло
не
так,
то
прошло.
Siehst
du
wie
die
Zeit
vergeht
Видишь,
как
летит
время?
Sie
läuft
Runden
wie
ein
Leichtathlet
Оно
бежит
кругами,
как
легкоатлет.
Doch
solang
sich
der
Zeiger
noch
dreht
Но
пока
стрелка
еще
движется,
Liegt
das
Beste
noch
vor
uns
noch
vor
uns
Лучшее
еще
впереди,
еще
впереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harald Mörth, Michael Zöttl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.