Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fidelio: Act 1 "Jetzt, Schätzchen, Jetzt Sind Wir Allein" [Jaquino, Marzelline]
Фиделио: Акт 1 «Теперь, милая, теперь мы одни» [Жакино, Марцелина]
Jetzt,
Schätzchen,
jetzt
sind
wir
allein
Теперь,
милая,
теперь
мы
одни
Wir
können
vertraulich
plaudern
Можем
доверительно
поболтать
Es
wird
ja
nichts
Wichtiges
sein
Ведь
это
будет
не
что-то
важное
Ich
darf
bei
der
Arbeit
nicht
zaudern
Я
не
могу
медлить
с
работой
Ein
Wörtchen,
du
Trotzige,
du!
Одно
словечко,
упрямица,
ну!
So
sprich
nun,
ich
höre
ja
zu
Так
говори
же,
я
слушаю
Wenn
du
mir
nicht
freundlich
erblickst
Если
ты
не
взглянешь
на
меня
дружелюбно
So
bring
ich
kein
Wörtchen
hervor
То
я
не
вымолвлю
ни
слова
Wenn
du
dich
nicht
in
mich
schickest
Если
ты
не
соберешься
со
мной
Verstehst
du,
ich
befahl
längst
das
Wort
Понимаешь,
я
давно
приказал
слову
Ein
Feilchen
nur,
höre
mir
zu
Только
фиалку,
послушай
меня
Dann
lass
ich
dich
wieder
in
Ruh'
Тогда
оставлю
тебя
снова
в
покое
Ich
habe
zum
Weib
dich
gewählet
Я
избрал
тебя
в
жены
Das
ist
ja
doch
klar
Это
же
ясно
Und
wenn
mir
dein
Jawort
nicht
fehlet
И
если
твоего
согласия
мне
не
будет
недоставать
Was
meinst
du?
Что
скажешь?
So
sind
wir
ein
Paar
Тогда
мы
пара
Wir
könnten
in
wenigen
Wochen
Мы
могли
бы
через
несколько
недель
Recht
schön,
du
bestimmst
schon
die
Zeit
Очень
хорошо,
ты
уже
назначаешь
время
Wir
könnten
in
wenigen
Wochen
Мы
могли
бы
через
несколько
недель
In
wenigen,
wenigen
Wochen
Через
несколько,
несколько
недель
Zum
Henker
das
ewige
Pochen
К
черту
это
вечное
стучание
Da
weiß
so
herrlich
im
Gang
Тогда
так
чудесно
наладится
ход
Uns
immer
durchwühlt
nicht
mehr
der
Fang
Нас
больше
не
будет
терзать
ловушка
Uns
immer
durchwühlt
nicht
mehr
der
Fang
Нас
больше
не
будет
терзать
ловушка
Ich
weiß,
daß
der
Arme
sich
quält
Я
знаю,
что
бедняга
мучается
Es
tut
mir
so
leid
auch
um
ihn
Мне
так
жаль
его
Für
Lilio
hab
ich
Gebot
Для
Лилио
у
меня
есть
приказ
Den
Namen
will
ich
mir
süß
hergeben
Это
имя
я
хочу
сладко
произнести
Wo
war
ich?
Sie
sieht
mich
nicht
an
На
чем
я
был?
Она
не
смотрит
на
меня
Da
ist
er,
er
fängt
wieder
an
Вот
он,
он
снова
начинает
Wann
wirst
du
das
Jawort
mir
geben?
Когда
ты
дашь
мне
свое
согласие?
Es
könnte
ja
heute
noch
sein
Это
могло
бы
быть
еще
сегодня
Oh
weh!
Er
verbittet
mein
Leben
О
горе!
Он
отравляет
мою
жизнь
Jetzt,
morgen
und
immer
nein
Теперь,
завтра
и
всегда
нет
Du
bist
doch
wahrhaftig
von
Stein
Ты
ведь
действительно
из
камня
Kein
Büschen,
kein
Bitten
geht
ein
Ни
просьба,
ни
мольба
не
проникают
Ich
muß
doch
so
hart
mit
ihm
sein
Я
должна
быть
так
сурова
с
ним
Er
erhofft
meine
Mindestenschein
Он
надеется
на
мое
согласие
So
wirst
du
dich
nimmer
bekehren?
Так
ты
никогда
не
переменишься?
Was
meinst
du?
Что
скажешь?
Du
könntest
wohl
gehn
Ты
мог
бы
идти
Wie?
Dich
anzusehn
willst
du
mir
wehren?
Как?
Ты
хочешь
запретить
мне
смотреть
на
тебя?
Auch
das
noch?
И
это
еще?
Zum
Teile
der
Stund'
На
часть
часа
Du
hast
mir
so
oft
doch
versprochen
Ты
же
так
часто
обещала
мне
Versprochen?
Nein,
das
geht
zu
weit
Обещала?
Нет,
это
слишком
Zum
Henker
das
ewige
Pochen
К
черту
это
вечное
стучание
Es
ward
dir
im
Ernste
schon
bang
Тебе
уже
всерьез
стало
страшно
Wer
weiß,
ob
es
dir
nicht
gelang
Кто
знает,
не
удалось
ли
тебе
Wer
weiß,
ob
es
dir
nicht
gelang
Кто
знает,
не
удалось
ли
тебе
Wer
weiß,
ob
es
dir
nicht
gelang
Кто
знает,
не
удалось
ли
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Julian Metzger, Margrit Duerr, Dirk Rave
1
Fidelio: Overture to Leonore No. 2, Op. 72
2
Fidelio: Act 1 "Leb Wohl, Du Warmes Sonnenlicht" [Chorus, Marzelline, Leonore, Jaquino, Pizarro, Rocco]
3
Fidelio: Act 1 "Nun Sprecht, Wie Ging's?" [Leonore, Rocco, Marzelline, Jaquino, Pizarro]
4
Fidelio: Act 1 "O Welche Lust" [Chorus]
5
Fidelio: Act 1 "Komm, Hoffnung, Lass' Den Letzten Stern" [Leonore]
6
Fidelio: Act 1 "Abscheulicher, Wo Eilst Du Hin" [Leonore]
7
Fidelio: Act 1 "Jetzt, Alter, Hat Es Eile!" [Pizarro, Rocco]
8
Fidelio: Act 1 "Ha, Welch Ein Augenblick!" [Pizarro, Chorus]
9
Fidelio: Act 1 Marsch
10
Fidelio: Act 1 "Gut, Söhnchen, Gut" [Rocco, Leonore, Marzelline]
11
Fidelio: Act 1 "Hat Man Nicht Auch Gold Beineben" [Rocco]
12
Fidelio: Act 1 "Mir Ist So Wunderbar" [Marzelline, Leonore, Rocco, Jaquino]
13
Fidelio: Act 1 "Jetzt, Schätzchen, Jetzt Sind Wir Allein" [Jaquino, Marzelline]
14
Fidelio: Act 1 "O Wär' Ich Schon Mit Dir Vereint" [Marzelline]
15
Fidelio: Overture to Leonore No. 3, Op. 72
16
Fidelio: Overture to Leonore No. 1, Op. 138
17
Fidelio: Act 2 "Wer Ein Holdes Weib Errungen" [Chorus, Florestan, Leonore, Rocco, Marzelline, Jaquino, Fernando]
18
Fidelio: Act 2 "Des Besten Königs Wink Und Wille" [Fernando, Chorus, Rocco, Pizarro, Leonore, Marzelline, Florestan]
19
Fidelio: Act 2 "Heil Sei Dem Tag" [Chorus]
20
Fidelio: Act 2 "O Namenlose Freude!" [Leonore, Florestan]
21
Fidelio: Act 2 "Er Sterbe!" [Pizarro, Florestan, Leonore, Rocco]
22
Fidelio: Act 2 "Euch Werde Lohn" [Florestan, Rocco, Leonore]
23
Fidelio: Act 2 "Nur Hurtig Fort, Nur Frisch Gegraben" [Rocco, Leonore]
24
Fidelio: Act 2 "Wie Kalt Ist Es" [Leonore, Rocco]
25
Fidelio: Act 2 "In Des Lebens Frühlingstagen" [Florestan]
26
Fidelio: Act 2 "Gott! - Welch Dunkel Hier!" [Florestan]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.