Daniel Moro feat. Kali - Tamte dni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Moro feat. Kali - Tamte dni




Tamte dni
Those Days
Już nie wrócą tamte dni
Those days won't return
Gdzie pięknie było w kółko
Where it was beautiful all the time
Gdzie beztrosko żyło się
Where we lived carefree
Nasz drugi dom podwórko
Our second home, the courtyard
Gdzie na ławkach inicjały
Where initials were burned on benches
Powypalane serca
Burned out hearts
Czasy w których mniej zawiści
Times when there was less envy
Nie różniła nas moneta
Money didn't differentiate us
Często wracam tam myślami
I often go back there in my thoughts
się łezka w oku kreci
A tear comes to my eye
Teraz starsi, doświadczeni
Now older and experienced
Wspominamy tamte sceny
We remember those scenes
Z tamtych lat, pięknych lat
From those years, beautiful years
Gdy się kręcił wokół świat
When the world revolved
Wokół nas zero strat
Around us, zero losses
Życie jak paleta barw
Life was a palette of colors
Choć niejedno z nas miało szczerze trudny start
Although some of us honestly had a tough start
To i tak w pamięci garstka tego, czego teraz brak
It's still a handful of what's missing now
Tych drobiazgów wartych bezcen, nie cofniemy tamtych chwil
Those precious trifles, we won't turn back time
Pozostało dalej iść i nie patrzeć zbytnio w tył
We have to keep going and not look back too much
Tamte dni, piękne dni niech zostaną w pamięci
Those days, beautiful days, let them stay in our memory
Przecież nigdy już nie wrócą, a ten czas tak szybko pędzi
They will never come back, and time flies so fast
W naszych myślach te wspomnienia, uchwycone gdzieś na zdjęciach
These memories are in our thoughts, captured somewhere in pictures
Wiemy tylko o tym my, młodzi nie mają pojęcia
Only we know about it, young people have no idea
Tamte dni, piękne dni niech zostaną w pamięci
Those days, beautiful days, let them stay in our memory
Przecież nigdy już nie wrócą, a ten czas tak szybko pędzi
They will never come back, and time flies so fast
W naszych myślach te wspomnienia, uchwycone gdzieś na zdjęciach
These memories are in our thoughts, captured somewhere in pictures
Wiemy tylko o tym my, młodzi nie mają pojęcia
Only we know about it, young people have no idea
Wspominam ławkę, z ziomkami na niej siedzę
I remember the bench, sitting on it with my buddies
Rozwijamy zajawkę i sreberko, wiesz co kręcę
We're developing a passion and foil, you know what I'm talking about
Lądowałem na komendzie, gdy zrywały mi się lejce
I landed in the police station when I lost control
Ale wszystko było proste, kiedy wszystko było lepsze
But everything was simple when everything was better
Wspomnienia jak pieniądze znikają na wietrze
Memories like money disappear in the wind
Chciałbym złapać je wszystkie, ale odpływają w bezkres
I would like to catch them all, but they float away into the unknown
Życie kwaśne jak ocet, rzadko bywa jak m&m′s
Life is sour as vinegar, rarely like M&M's
Sam psuje perypetie od czasów składanki 600
I myself have been ruining adventures since the 600 mixtape
Tamte dni, tak piękne dni, choć pełni marzeń a puści w ryj
Those days, such beautiful days, though full of dreams but empty in the face
Za nami psy burzyły sny, dążyłem do celu, do lepszych dni
Dogs were chasing dreams behind us, I was striving for the goal, for better days
Ciągle zły, tak wkurwiony, wylałem to na papier
Always angry, so pissed off, I poured it all out on paper
I starłem w pył ten negatyw, dzisiaj błyszczę jak Cartier
And I ground that negativity into dust, today I shine like Cartier
Kiedy znów Cię spotkam bracie, już upłynął czasu szmat
When I meet you again, brother, a lot of time has passed
Kiedy siądziemy przy blacie razem, jak za dawnych lat
When we sit down at the counter together, like in the old days
Potrafię już żyć normalnie, z dala od bólu i krat
I can live normally now, away from pain and bars
Ja się nie zmieniłem, zmienił się świat
I haven't changed, the world has changed
Tamte dni, piękne dni niech zostaną w pamięci
Those days, beautiful days, let them stay in our memory
Przecież nigdy już nie wrócą, a ten czas tak szybko pędzi
They will never come back, and time flies so fast
W naszych myślach te wspomnienia, uchwycone gdzieś na zdjęciach
These memories are in our thoughts, captured somewhere in pictures
Wiemy tylko o tym my, młodzi nie mają pojęcia
Only we know about it, young people have no idea
Tamte dni, piękne dni niech zostaną w pamięci
Those days, beautiful days, let them stay in our memory
Przecież nigdy już nie wrócą, a ten czas tak szybko pędzi
They will never come back, and time flies so fast
W naszych myślach te wspomnienia, uchwycone gdzieś na zdjęciach
These memories are in our thoughts, captured somewhere in pictures
Wiemy tylko o tym my, młodzi nie mają pojęcia
Only we know about it, young people have no idea
Bicie serca czuję mocne
I feel my heart beating strongly
Kiedy mijam ławki bloki
When I pass benches and blocks
Widzę siebie jako łebka
I see myself as a kid
Gdy stawiałem pierwsze kroki
When I was taking my first steps
Trzymam mego syna rękę
I hold my son's hand
Opowiadam mu o wszystkim
I tell him about everything
Na podwórkach wieczny chaos
Eternal chaos in the courtyards
Teraz widzę na nich czystki
Now I see them clean
Brak zieleni, więcej aut
Lack of greenery, more cars
Teraz parking, kiedyś sad
Now a parking lot, used to be an orchard
Gdzie leciały gruszki z drzew
Where pears flew from the trees
Gdzieś w oddali ptaków śpiew
Birds singing somewhere in the distance
Teraz smród, afery
Now it's stench and scandals
Bo ktoś komuś zajął miejsce
Because someone took someone's place
Dziś nienawiść zastąpiła u człowieka dobre serce
Today, hatred has replaced a good heart in people
Sąsiad mija się z sąsiadem
Neighbor passes neighbor
Jakby nigdy się nie znali
As if they never knew each other
Wychowani w jednym bloku
Raised in the same block
Teraz czują się wrogami
Now they feel like enemies
Ten ma lepiej, zdobył więcej
This one has a better life, he has achieved more
Doszedł własnymi siłami
He made it on his own
Sukces innych mała cieszy
The success of others brings little joy
Wolą cię za sukces ranić
They would rather hurt you for your success
Tamte dni, piękne dni niech zostaną w pamięci
Those days, beautiful days, let them stay in our memory
Przecież nigdy już nie wrócą, a ten czas tak szybko pędzi
They will never come back, and time flies so fast
W naszych myślach te wspomnienia, uchwycone gdzieś na zdjęciach
These memories are in our thoughts, captured somewhere in pictures
Wiemy tylko o tym my, młodzi nie mają pojęcia
Only we know about it, young people have no idea
Tamte dni, piękne dni niech zostaną w pamięci
Those days, beautiful days, let them stay in our memory
Przecież nigdy już nie wrócą, a ten czas tak szybko pędzi
They will never come back, and time flies so fast
W naszych myślach te wspomnienia, uchwycone gdzieś na zdjęciach
These memories are in our thoughts, captured somewhere in pictures
Wiemy tylko o tym my, młodzi nie mają pojęcia
Only we know about it, young people have no idea





Writer(s): Psr

Daniel Moro feat. Kali - Punkt Widzenia
Album
Punkt Widzenia
date de sortie
09-06-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.