Paroles et traduction Daniel Moro feat. Kali - Tamte dni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już
nie
wrócą
tamte
dni
Those
days
won't
return
Gdzie
pięknie
było
w
kółko
Where
it
was
beautiful
all
the
time
Gdzie
beztrosko
żyło
się
Where
we
lived
carefree
Nasz
drugi
dom
podwórko
Our
second
home,
the
courtyard
Gdzie
na
ławkach
inicjały
Where
initials
were
burned
on
benches
Powypalane
serca
Burned
out
hearts
Czasy
w
których
mniej
zawiści
Times
when
there
was
less
envy
Nie
różniła
nas
moneta
Money
didn't
differentiate
us
Często
wracam
tam
myślami
I
often
go
back
there
in
my
thoughts
Aż
się
łezka
w
oku
kreci
A
tear
comes
to
my
eye
Teraz
starsi,
doświadczeni
Now
older
and
experienced
Wspominamy
tamte
sceny
We
remember
those
scenes
Z
tamtych
lat,
pięknych
lat
From
those
years,
beautiful
years
Gdy
się
kręcił
wokół
świat
When
the
world
revolved
Wokół
nas
zero
strat
Around
us,
zero
losses
Życie
jak
paleta
barw
Life
was
a
palette
of
colors
Choć
niejedno
z
nas
miało
szczerze
trudny
start
Although
some
of
us
honestly
had
a
tough
start
To
i
tak
w
pamięci
garstka
tego,
czego
teraz
brak
It's
still
a
handful
of
what's
missing
now
Tych
drobiazgów
wartych
bezcen,
nie
cofniemy
tamtych
chwil
Those
precious
trifles,
we
won't
turn
back
time
Pozostało
dalej
iść
i
nie
patrzeć
zbytnio
w
tył
We
have
to
keep
going
and
not
look
back
too
much
Tamte
dni,
piękne
dni
niech
zostaną
w
pamięci
Those
days,
beautiful
days,
let
them
stay
in
our
memory
Przecież
nigdy
już
nie
wrócą,
a
ten
czas
tak
szybko
pędzi
They
will
never
come
back,
and
time
flies
so
fast
W
naszych
myślach
te
wspomnienia,
uchwycone
gdzieś
na
zdjęciach
These
memories
are
in
our
thoughts,
captured
somewhere
in
pictures
Wiemy
tylko
o
tym
my,
młodzi
nie
mają
pojęcia
Only
we
know
about
it,
young
people
have
no
idea
Tamte
dni,
piękne
dni
niech
zostaną
w
pamięci
Those
days,
beautiful
days,
let
them
stay
in
our
memory
Przecież
nigdy
już
nie
wrócą,
a
ten
czas
tak
szybko
pędzi
They
will
never
come
back,
and
time
flies
so
fast
W
naszych
myślach
te
wspomnienia,
uchwycone
gdzieś
na
zdjęciach
These
memories
are
in
our
thoughts,
captured
somewhere
in
pictures
Wiemy
tylko
o
tym
my,
młodzi
nie
mają
pojęcia
Only
we
know
about
it,
young
people
have
no
idea
Wspominam
ławkę,
z
ziomkami
na
niej
siedzę
I
remember
the
bench,
sitting
on
it
with
my
buddies
Rozwijamy
zajawkę
i
sreberko,
wiesz
co
kręcę
We're
developing
a
passion
and
foil,
you
know
what
I'm
talking
about
Lądowałem
na
komendzie,
gdy
zrywały
mi
się
lejce
I
landed
in
the
police
station
when
I
lost
control
Ale
wszystko
było
proste,
kiedy
wszystko
było
lepsze
But
everything
was
simple
when
everything
was
better
Wspomnienia
jak
pieniądze
znikają
na
wietrze
Memories
like
money
disappear
in
the
wind
Chciałbym
złapać
je
wszystkie,
ale
odpływają
w
bezkres
I
would
like
to
catch
them
all,
but
they
float
away
into
the
unknown
Życie
kwaśne
jak
ocet,
rzadko
bywa
jak
m&m′s
Life
is
sour
as
vinegar,
rarely
like
M&M's
Sam
psuje
perypetie
od
czasów
składanki
600
I
myself
have
been
ruining
adventures
since
the
600
mixtape
Tamte
dni,
tak
piękne
dni,
choć
pełni
marzeń
a
puści
w
ryj
Those
days,
such
beautiful
days,
though
full
of
dreams
but
empty
in
the
face
Za
nami
psy
burzyły
sny,
dążyłem
do
celu,
do
lepszych
dni
Dogs
were
chasing
dreams
behind
us,
I
was
striving
for
the
goal,
for
better
days
Ciągle
zły,
tak
wkurwiony,
wylałem
to
na
papier
Always
angry,
so
pissed
off,
I
poured
it
all
out
on
paper
I
starłem
w
pył
ten
negatyw,
dzisiaj
błyszczę
jak
Cartier
And
I
ground
that
negativity
into
dust,
today
I
shine
like
Cartier
Kiedy
znów
Cię
spotkam
bracie,
już
upłynął
czasu
szmat
When
I
meet
you
again,
brother,
a
lot
of
time
has
passed
Kiedy
siądziemy
przy
blacie
razem,
jak
za
dawnych
lat
When
we
sit
down
at
the
counter
together,
like
in
the
old
days
Potrafię
już
żyć
normalnie,
z
dala
od
bólu
i
krat
I
can
live
normally
now,
away
from
pain
and
bars
Ja
się
nie
zmieniłem,
zmienił
się
świat
I
haven't
changed,
the
world
has
changed
Tamte
dni,
piękne
dni
niech
zostaną
w
pamięci
Those
days,
beautiful
days,
let
them
stay
in
our
memory
Przecież
nigdy
już
nie
wrócą,
a
ten
czas
tak
szybko
pędzi
They
will
never
come
back,
and
time
flies
so
fast
W
naszych
myślach
te
wspomnienia,
uchwycone
gdzieś
na
zdjęciach
These
memories
are
in
our
thoughts,
captured
somewhere
in
pictures
Wiemy
tylko
o
tym
my,
młodzi
nie
mają
pojęcia
Only
we
know
about
it,
young
people
have
no
idea
Tamte
dni,
piękne
dni
niech
zostaną
w
pamięci
Those
days,
beautiful
days,
let
them
stay
in
our
memory
Przecież
nigdy
już
nie
wrócą,
a
ten
czas
tak
szybko
pędzi
They
will
never
come
back,
and
time
flies
so
fast
W
naszych
myślach
te
wspomnienia,
uchwycone
gdzieś
na
zdjęciach
These
memories
are
in
our
thoughts,
captured
somewhere
in
pictures
Wiemy
tylko
o
tym
my,
młodzi
nie
mają
pojęcia
Only
we
know
about
it,
young
people
have
no
idea
Bicie
serca
czuję
mocne
I
feel
my
heart
beating
strongly
Kiedy
mijam
ławki
bloki
When
I
pass
benches
and
blocks
Widzę
siebie
jako
łebka
I
see
myself
as
a
kid
Gdy
stawiałem
pierwsze
kroki
When
I
was
taking
my
first
steps
Trzymam
mego
syna
rękę
I
hold
my
son's
hand
Opowiadam
mu
o
wszystkim
I
tell
him
about
everything
Na
podwórkach
wieczny
chaos
Eternal
chaos
in
the
courtyards
Teraz
widzę
na
nich
czystki
Now
I
see
them
clean
Brak
zieleni,
więcej
aut
Lack
of
greenery,
more
cars
Teraz
parking,
kiedyś
sad
Now
a
parking
lot,
used
to
be
an
orchard
Gdzie
leciały
gruszki
z
drzew
Where
pears
flew
from
the
trees
Gdzieś
w
oddali
ptaków
śpiew
Birds
singing
somewhere
in
the
distance
Teraz
smród,
afery
Now
it's
stench
and
scandals
Bo
ktoś
komuś
zajął
miejsce
Because
someone
took
someone's
place
Dziś
nienawiść
zastąpiła
u
człowieka
dobre
serce
Today,
hatred
has
replaced
a
good
heart
in
people
Sąsiad
mija
się
z
sąsiadem
Neighbor
passes
neighbor
Jakby
nigdy
się
nie
znali
As
if
they
never
knew
each
other
Wychowani
w
jednym
bloku
Raised
in
the
same
block
Teraz
czują
się
wrogami
Now
they
feel
like
enemies
Ten
ma
lepiej,
zdobył
więcej
This
one
has
a
better
life,
he
has
achieved
more
Doszedł
własnymi
siłami
He
made
it
on
his
own
Sukces
innych
mała
cieszy
The
success
of
others
brings
little
joy
Wolą
cię
za
sukces
ranić
They
would
rather
hurt
you
for
your
success
Tamte
dni,
piękne
dni
niech
zostaną
w
pamięci
Those
days,
beautiful
days,
let
them
stay
in
our
memory
Przecież
nigdy
już
nie
wrócą,
a
ten
czas
tak
szybko
pędzi
They
will
never
come
back,
and
time
flies
so
fast
W
naszych
myślach
te
wspomnienia,
uchwycone
gdzieś
na
zdjęciach
These
memories
are
in
our
thoughts,
captured
somewhere
in
pictures
Wiemy
tylko
o
tym
my,
młodzi
nie
mają
pojęcia
Only
we
know
about
it,
young
people
have
no
idea
Tamte
dni,
piękne
dni
niech
zostaną
w
pamięci
Those
days,
beautiful
days,
let
them
stay
in
our
memory
Przecież
nigdy
już
nie
wrócą,
a
ten
czas
tak
szybko
pędzi
They
will
never
come
back,
and
time
flies
so
fast
W
naszych
myślach
te
wspomnienia,
uchwycone
gdzieś
na
zdjęciach
These
memories
are
in
our
thoughts,
captured
somewhere
in
pictures
Wiemy
tylko
o
tym
my,
młodzi
nie
mają
pojęcia
Only
we
know
about
it,
young
people
have
no
idea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Psr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.