Paroles et traduction Daniele Coccia Paifelman - Il Cielo di Sotto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Cielo di Sotto
The Sky Below
Quando
sotto
tortura
da
giorni
trovammo
da
ridere
When,
under
torture
for
days,
we
found
something
to
laugh
about
Quelle
crepe
sul
muro
marrone
si
fecero
aquile
Those
cracks
on
the
brown
wall
became
eagles
Spalancatosi
il
cielo
di
sotto
provammo
a
resistere
The
sky
below
opened
up
and
we
tried
to
resist
Ma
nessuno
di
noi
scoprì
che
sapeva
volar
But
not
one
of
us
discovered
that
we
knew
how
to
fly
Domandammo
quanto
ci
mancava
a
schiantarci
su
un'isola
We
asked
how
long
before
we
crash-landed
on
an
island
Non
rispose
nessuno,
sembrava
ascoltassero
musica
No
one
answered,
they
seemed
to
be
listening
to
music
È
la
fine
del
mondo
pensai
traversando
una
nuvola
This
is
the
end
of
the
world,
I
thought,
crossing
through
a
cloud
Ma
il
mio
mondo
ero
io
e
la
coscienza
mi
parve
una
favola
But
my
world
was
myself
and
my
conscience
seemed
like
a
fable
Tutto
ciò
che
ricordo
non
è
che
una
striscia
ridicola
All
that
I
remember
is
nothing
but
a
ridiculous
streak
Impressiona
il
mio
sangue
come
s'una
vecchia
pellicola
It
impresses
my
blood
like
an
old
film
Questo
giro
di
tango
scontato
sembra
formidabile
This
round
of
tango,
though
predictable,
seems
formidable
Ci
racconta
bugie
delicate
e
ci
aiuta
a
volar
It
tells
us
delicate
lies
and
helps
us
fly
Chi
racconta
bugie
delicate
e
ci
aiuta
a
volar
Who
tells
us
delicate
lies
and
helps
us
fly
Dopo
tutto
quel
tempo
sembrò
che
sventammo
il
pericolo
After
all
this
time,
it
seemed
like
we
avoided
the
danger
Ed
il
cuore
riprese
ignorando
quel
nero
miracolo
And
the
heart
began
again,
ignoring
that
dark
miracle
Ma
non
valse
la
pena
sacrificarsi
e
tornare
giù
But
it
wasn't
worth
the
sacrifice
of
coming
back
down
Fondamenta
del
mondo
sul
fondo
non
eri
più
tu
The
foundations
of
the
world
at
rock
bottom
were
no
longer
yours
Finalmente
il
mio
fiato
sospeso
trovò
la
sua
America
Finally,
my
suspended
breath
found
its
America
E
come
d'infarto
di
colpo
sospese
ogni
regola
And
like
a
heart
attack,
suddenly
it
suspended
all
rules
Ma
non
valse
la
pena
sacrificarsi
e
tornare
giù
But
it
wasn't
worth
the
sacrifice
of
coming
back
down
Il
motore
che
spinse
il
mio
treno
non
era
laggiù
The
engine
that
pushed
my
train
wasn't
down
there
Tutto
ciò
che
ricordo
non
è
che
una
striscia
ridicola
All
that
I
remember
is
nothing
but
a
ridiculous
streak
Impressiona
il
mio
sangue
come
s'una
vecchia
pellicola
It
impresses
my
blood
like
an
old
film
Questo
giro
di
tango
scontato
sembra
formidabile
This
round
of
tango,
though
predictable,
seems
formidable
Ci
racconta
bugie
delicate
e
ci
aiuta
a
volar
It
tells
us
delicate
lies
and
helps
us
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caldironi, Coccia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.