Paroles et traduction Daniele Silvestri - Cos'E' Sta Storia Qua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cos'E' Sta Storia Qua
Что За История Такая
Esco
di
casa
alle
5 e
la
macchina
è
guasta,
sì
è
guasta
Выхожу
из
дома
в
5,
а
машина
сломана,
да,
сломана,
E
corro
per
prendere
un
tram
che
ovviamente
non
passa,
no
non
passa
И
бегу,
чтобы
успеть
на
трамвай,
который,
конечно,
не
идет,
нет,
не
идет.
Ma
passa
una
macchina
blu
con
su
solo
l'autista
Но
проезжает
синяя
машина,
а
в
ней
только
водитель.
Dico:
"Senta,
un'emergenza!"
Говорю:
"Послушайте,
у
меня
чрезвычайная
ситуация!"
Lui
non
rallenta,
anzi
accelera,
manca
poco
e
mi
investa
Он
не
сбавляет
скорость,
а
наоборот,
ускоряется,
чуть
меня
не
сбил.
Ma
cos'è
'sta
storia
qua
Что
за
история
такая?
Manca
solo
che
ritardo
in
questo
posto
Мне
только
опоздания
не
хватало.
Questa
volta
me
lo
gioco
На
этот
раз
я
рискую.
Forse
ce
la
faccio
ma
di
poco
Может,
и
успею,
но
еле-еле.
Più
tardi
ho
letto
su
il
giornale
una
strana
intervista
Позже
прочитал
в
газете
странное
интервью,
O
era
su
una
rivista
che
il
nome
non
me
lo
ricordo
Или
это
было
в
журнале,
название
не
помню.
Ma
la
faccia
l'ho
vista
l'ho
già
vista,
chi
sarà
Но
лицо
я
видел,
уже
видел,
кто
же
это?
Uno
pratico
ma
di
che
non
so
Какой-то
специалист,
но
в
чем,
не
знаю.
Forse
c'entra
con
i
numeri
ma
resta
assodato
che
dopo
ho
pensato:
Может,
что-то
связанное
с
цифрами,
но
точно
помню,
что
потом
подумал:
"Ma
cos'è
'sta
storia
qua!"
"Что
за
история
такая?!"
Il
traffico
nel
mio
ritorno
all'incubo
Движение
по
дороге
обратно
– кошмар.
Su
questo
mezzo
pubblico
vecchissimo
e
pienissimo
В
этом
старом,
переполненном
общественном
транспорте
Mi
cerco
un
angolo
ma
c'è
un
donnone
isterico
Ищу
себе
уголок,
но
тут
какая-то
истеричная
толстуха.
Ce
la
credo
col
sindaco,
mi
sta
pestando
i
piedi
Спорит
с
мэром,
что
ли,
наступает
мне
на
ноги.
Signora,
signora
con
precisione
l'ora
Синьора,
синьора,
точно
время,
Ma
è
certo
che
peggiora
e
che
peggiorerà
ancora
Но
точно
всё
хуже
и
хуже
будет.
Signora
la
data
non
è
chiara
ma
è
certo
che
sia
vera,
Синьора,
дата
неясна,
но
точно,
что
это
правда,
La
previsione
Maya
o
Sumena
che
sia
Предсказание
майя
или
шумеров,
неважно.
Uno
pratico
ma
di
che
non
so
Какой-то
специалист,
но
в
чем,
не
знаю.
Forse
c'entra
con
i
numeri
ma
resta
assodato
che
dopo
ho
pensato:
Может,
что-то
связанное
с
цифрами,
но
точно
помню,
что
потом
подумал:
"Ma
cos'è
'sta
storia
qua!"
"Что
за
история
такая?!"
Ma
è
un
secolo
che
sto
su
'sto
trabiccolo
Целый
век,
кажется,
еду
на
этой
развалюхе.
Lo
stesso
mezzo
pubblico
vecchissimo
e
pienissimo
Тот
же
самый
старый,
переполненный
общественный
транспорт.
Che
prima
mi
isolo
ma
dura
solo
un
attimo
Сначала
я
в
стороне,
но
это
длится
всего
мгновение,
Perché
il
donnone
isterico
riprende
col
suo
strepito,
Потому
что
истеричная
толстуха
снова
начинает
свой
шум,
Ancora
e
ancora
e
ancora
e
ancora.
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Ancore
a
cui
aggrapparsi
non
ce
n'è
e
scoraggiarsi
è
semplice
Нет
никакой
опоры,
и
отчаяться
легко,
Se
poi
davvero
non
lo
è
vicino
a
una
catastrofe
Если
это
действительно
не
катастрофа.
Che
senso
ha
discuterne
Какой
смысл
спорить?
A
cosa
serve
correre
se
poi
nessuno
ce
la
fa.
Какой
смысл
бежать,
если
никто
не
успеет.
Così
riflettevo
sul
tram
con
la
tipa
suddetta
(cagna
maledetta)
Так
я
размышлял
в
трамвае
с
этой
бабой
(проклятая
стерва),
Finché
all'improvviso
le
dico:
"manca
poco
e
stai
zitta"
Пока
вдруг
не
сказал
ей:
"Еще
немного,
и
заткнись".
E
lei:
ma
cos'è
'sta
storia
qua!"
А
она:
"Что
за
история
такая?!"
Manca
solo
che
ritardo
in
questa
casa
Мне
только
опоздания
домой
не
хватало.
Questa
volta
me
la
gioco
На
этот
раз
я
рискую.
Forse
ce
la
faccio
ma
di
poco
Может,
и
успею,
но
еле-еле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvestri Daniele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.