Daniele Silvestri - Cos'E' Sta Storia Qua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniele Silvestri - Cos'E' Sta Storia Qua




Cos'E' Sta Storia Qua
Что За История Такая
Esco di casa alle 5 e la macchina è guasta, è guasta
Выхожу из дома в 5, а машина сломана, да, сломана,
E corro per prendere un tram che ovviamente non passa, no non passa
И бегу, чтобы успеть на трамвай, который, конечно, не идет, нет, не идет.
Ma passa una macchina blu con su solo l'autista
Но проезжает синяя машина, а в ней только водитель.
Dico: "Senta, un'emergenza!"
Говорю: "Послушайте, у меня чрезвычайная ситуация!"
Lui non rallenta, anzi accelera, manca poco e mi investa
Он не сбавляет скорость, а наоборот, ускоряется, чуть меня не сбил.
Ma cos'è 'sta storia qua
Что за история такая?
Manca solo che ritardo in questo posto
Мне только опоздания не хватало.
Questa volta me lo gioco
На этот раз я рискую.
Forse ce la faccio ma di poco
Может, и успею, но еле-еле.
Più tardi ho letto su il giornale una strana intervista
Позже прочитал в газете странное интервью,
O era su una rivista che il nome non me lo ricordo
Или это было в журнале, название не помню.
Ma la faccia l'ho vista l'ho già vista, chi sarà
Но лицо я видел, уже видел, кто же это?
Uno pratico ma di che non so
Какой-то специалист, но в чем, не знаю.
Forse c'entra con i numeri ma resta assodato che dopo ho pensato:
Может, что-то связанное с цифрами, но точно помню, что потом подумал:
"Ma cos'è 'sta storia qua!"
"Что за история такая?!"
Il traffico nel mio ritorno all'incubo
Движение по дороге обратно кошмар.
Su questo mezzo pubblico vecchissimo e pienissimo
В этом старом, переполненном общественном транспорте
Mi cerco un angolo ma c'è un donnone isterico
Ищу себе уголок, но тут какая-то истеричная толстуха.
Ce la credo col sindaco, mi sta pestando i piedi
Спорит с мэром, что ли, наступает мне на ноги.
Signora, signora con precisione l'ora
Синьора, синьора, точно время,
Ma è certo che peggiora e che peggiorerà ancora
Но точно всё хуже и хуже будет.
Signora la data non è chiara ma è certo che sia vera,
Синьора, дата неясна, но точно, что это правда,
La previsione Maya o Sumena che sia
Предсказание майя или шумеров, неважно.
Uno pratico ma di che non so
Какой-то специалист, но в чем, не знаю.
Forse c'entra con i numeri ma resta assodato che dopo ho pensato:
Может, что-то связанное с цифрами, но точно помню, что потом подумал:
"Ma cos'è 'sta storia qua!"
"Что за история такая?!"
Ma è un secolo che sto su 'sto trabiccolo
Целый век, кажется, еду на этой развалюхе.
Lo stesso mezzo pubblico vecchissimo e pienissimo
Тот же самый старый, переполненный общественный транспорт.
Che prima mi isolo ma dura solo un attimo
Сначала я в стороне, но это длится всего мгновение,
Perché il donnone isterico riprende col suo strepito,
Потому что истеричная толстуха снова начинает свой шум,
Ancora e ancora e ancora e ancora.
Снова и снова, и снова, и снова.
Ancore a cui aggrapparsi non ce n'è e scoraggiarsi è semplice
Нет никакой опоры, и отчаяться легко,
Se poi davvero non lo è vicino a una catastrofe
Если это действительно не катастрофа.
Che senso ha discuterne
Какой смысл спорить?
A cosa serve correre se poi nessuno ce la fa.
Какой смысл бежать, если никто не успеет.
Così riflettevo sul tram con la tipa suddetta (cagna maledetta)
Так я размышлял в трамвае с этой бабой (проклятая стерва),
Finché all'improvviso le dico: "manca poco e stai zitta"
Пока вдруг не сказал ей: "Еще немного, и заткнись".
E lei: ma cos'è 'sta storia qua!"
А она: "Что за история такая?!"
Manca solo che ritardo in questa casa
Мне только опоздания домой не хватало.
Questa volta me la gioco
На этот раз я рискую.
Forse ce la faccio ma di poco
Может, и успею, но еле-еле.





Writer(s): Silvestri Daniele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.