Paroles et traduction Daniele Silvestri - Fifty Fifty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fifty Fifty
Пятьдесят на пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Dobbiamo
parlare
Мы
должны
поговорить
Di
cosa
lo
sai!
О
чём,
ты
знаешь!
Dobbiamo
trovare
il
modo
Мы
должны
найти
способ
E
il
modo
si
trova
dai!
И
способ
найдется,
давай!
Non
puoi
rimandare
Ты
не
можешь
откладывать
Non
dirmi
"vediamo
poi"
Не
говори
мне
"посмотрим
потом"
Dobbiamo
parlare
Мы
должны
поговорить
Parlare
di
noi!
Поговорить
о
нас!
Ti
manca
qualcosa,
Тебе
чего-то
не
хватает,
Cerchiamo
una
casa
Ищем
дом
Ti
serve
una
scusa,
Тебе
нужна
отговорка,
Di
cosa
hai
paura!
Чего
ты
боишься!
Vorresti
più
tempo
Ты
хотела
бы
больше
времени
Ma
tempo
ne
hai
avuto
già
Но
время
у
тебя
уже
было
Non
vedi
che
intanto
Ты
не
видишь,
что
тем
временем
Aumenta
soltanto
l'età!
Только
увеличивается
возраст!
Dobbiamo
parlare
Мы
должны
поговорить
Ma
come
di
che?
Но
как,
о
чём?
Ma
tu
vivi
sulla
luna
Ты
что,
живешь
на
луне
O
vivi
con
me!
Beh!
Или
живешь
со
мной!
Ну!
Ci
vuole
equilibrio,
Нужно
равновесие,
Ci
vuole
rispetto!
Нужно
уважение!
Non
chiuderti
in
bagno
Не
закрывайся
в
ванной
Cazzo
è
un'ora
Блин,
уже
час
Che
ti
aspetto!
Как
я
тебя
жду!
Con
tutti
i
tuoi
difetti,
Со
всеми
твоими
недостатками,
I
tuoi
misfatti
Твоими
проступками
A
conti
fatti
По
большому
счету
Tu
mi
sfrutti
Ты
меня
используешь
E
mi
contesti
И
оспариваешь
меня
Poi
sfottendomi
Потом,
издеваясь
надо
мной
Mi
sfratti.
Выселяешь
меня.
Ti
travesti
Ты
переодеваешься
Ti
batti
per
diritti
Ты
борешься
за
права
Che
per
primo
Которые
первая
Tu
calpesti!
Ты
попираешь!
Per
favore
siamo
onesti!
Пожалуйста,
давай
будем
честными!
Il
fatto
è
che
l'effetto
Дело
в
том,
что
эффект
Dell'affetto
si
riflette
Привязанности
отражается
Sull'affitto
che
di
fatto
На
арендной
плате,
которую
по
факту
Tu
non
paghi
affatto.
Ты
вообще
не
платишь.
Infatti
te
ne
fotti
Ведь
тебе
плевать
Dei
contratti!
На
контракты!
Te
ne
sbatti,
li
ritratti!
Тебе
наплевать,
ты
их
отзываешь!
Te
ne
scordi
Ты
забываешь
Degli
accordi
presi
О
достигнутых
договоренностях
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Tutti
i
mesi
Каждый
месяц
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Sembra
impossibile
Кажется
невозможным
E
invece
è
banale
irrealtà
А
на
самом
деле
это
банальная
нереальность
Per
essere
indivisibile
Чтобы
быть
неделимым
Devi
sentirti
metà!
Ты
должна
чувствовать
себя
половиной!
E
sembra
improbabile
И
кажется
невероятным
E
invece
è
geniale
irrealtà
А
на
самом
деле
это
гениальная
нереальность
Doversi
dividere
Делиться
Per
raggiungere
l'unicità!
Чтобы
достичь
единства!
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Dobbiamo
parlare
Мы
должны
поговорить
Di
cosa
lo
sai!
О
чём,
ты
знаешь!
Dobbiamo
trovare
il
modo
Мы
должны
найти
способ
E
il
modo
si
trova
dai!
И
способ
найдется,
давай!
Non
puoi
rimandare
Ты
не
можешь
откладывать
Non
dirmi
"vediamo
poi"
Не
говори
мне
"посмотрим
потом"
Dobbiamo
parlare
Мы
должны
поговорить
Parlare
di
noi!
Поговорить
о
нас!
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Fifty
fifty
Пятьдесят
на
пятьдесят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvestri Daniele, Cascio Mirko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.