Paroles et traduction Daniele Silvestri - Io Non Mi Sento Italiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Non Mi Sento Italiano
Я не чувствую себя итальянцем
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Non
è
per
colpa
mia
Это
не
моя
вина,
Ma
questa
nostra
Patria
Но
что
такое
наша
Родина,
Non
so
che
cosa
sia.
Я
не
понимаю.
Può
darsi
che
mi
sbagli
Может
быть,
я
ошибаюсь,
Che
sia
una
bella
idea
Что
это
прекрасная
идея,
Ma
temo
che
diventi
Но
боюсь,
что
она
превратится
Una
brutta
poesia.
В
плохую
поэзию.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Non
sento
un
gran
bisogno
Я
не
чувствую
большой
потребности
Dell'inno
nazionale
В
национальном
гимне,
Di
cui
un
po'
mi
vergogno.
Которого
немного
стыжусь.
In
quanto
ai
calciatori
Что
касается
футболистов,
Non
voglio
giudicare
Я
не
хочу
судить,
I
nostri
non
lo
sanno
Наши
не
знают
его
O
hanno
più
pudore.
Или
имеют
больше
стыда.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Se
arrivo
all'imprudenza
Если
я
дохожу
до
неосторожности
Di
dire
che
non
sento
Сказать,
что
не
чувствую
Alcuna
appartenenza.
Никакой
принадлежности.
E
tranne
Garibaldi
И
кроме
Гарибальди
E
altri
eroi
gloriosi
И
других
славных
героев,
Non
vedo
alcun
motivo
Я
не
вижу
причин
Per
essere
orgogliosi.
Для
гордости.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Ma
penso
al
fanatismo
Но
я
думаю
о
фанатизме
Delle
camicie
nere
Чернорубашечников
Al
tempo
del
fascismo.
Во
времена
фашизма.
Da
cui
un
bel
giorno
nacque
Из
которого
однажды
родилась
Questa
democrazia
Эта
демократия,
Che
a
farle
i
complimenti
Чтобы
сделать
ей
комплименты,
Ci
vuole
fantasia.
Нужна
фантазия.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Questo
Belpaese
Эта
Прекрасная
Страна,
Pieno
di
poesia
Полная
поэзии,
Ha
tante
pretese
Имеет
много
претензий,
Ma
nel
nostro
mondo
occidentale
Но
в
нашем
западном
мире
è
la
periferia.
Она
- периферия.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Ma
questo
nostro
Stato
Но
наше
государство,
Che
voi
rappresentate
Которое
вы
представляете,
Mi
sembra
un
po'
sfasciato.
Мне
кажется
немного
разрушенным.
E'
anche
troppo
chiaro
Это
слишком
ясно
Agli
occhi
della
gente
В
глазах
людей,
Che
tutto
è
calcolato
Что
все
просчитано,
E
non
funziona
niente.
И
ничего
не
работает.
Sarà
che
gli
italiani
Может
быть,
итальянцы
Per
lunga
tradizione
По
давней
традиции,
Son
troppo
appassionati
Слишком
увлечены
Di
ogni
discussione.
Любой
дискуссией.
Persino
in
Parlamento
Даже
в
Парламенте
C'è
un'aria
incandescente
Атмосфера
накалена,
Si
scannano
su
tutto
Они
дерутся
из-за
всего,
E
poi
non
cambia
niente.
И
потом
ничего
не
меняется.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Questo
Belpaese
Эта
Прекрасная
Страна,
Forse
è
poco
saggio
Возможно,
не
очень
мудра,
Ha
le
idee
confuse
У
нее
путаница
в
голове,
Ma
se
fossi
nato
in
altri
luoghi
Но
если
бы
я
родился
в
других
местах,
Poteva
andarmi
peggio.
Мне
могло
бы
быть
хуже.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Ormai
ne
ho
dette
tante
Я
уже
столько
всего
сказал,
C'è
un'altra
osservazione
Есть
еще
одно
замечание,
Che
credo
sia
importante.
Которое,
я
думаю,
важно.
Rispetto
agli
stranieri
По
сравнению
с
иностранцами,
Noi
ci
crediamo
meno
Мы
верим
в
себя
меньше,
Ma
forse
abbiam
capito
Но,
возможно,
мы
поняли,
Che
il
mondo
è
un
teatrino.
Что
мир
- это
маленький
театр.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Lo
so
che
non
gioite
Я
знаю,
что
вы
не
радуетесь,
Se
il
grido
"Italia,
Italia"
Если
крик
"Италия,
Италия"
C'è
solo
alle
partite.
Звучит
только
на
матчах.
Ma
un
po'
per
non
morire
Но
немного
чтобы
не
умереть,
O
forse
un
po'
per
celia
Или,
может
быть,
немного
в
шутку,
Abbiam
fatto
l'Europa
Мы
сделали
Европу,
Facciamo
anche
l'Italia.
Давайте
сделаем
и
Италию.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Io
non
mi
sento...
io
non
mi
sento...
io
non
mi
sento...
ma
per
fortuna
lo
sono.
Я
не
чувствую...
я
не
чувствую...
я
не
чувствую...
но,
к
счастью,
я
им
являюсь.
(Grazie
a
LaMuSiCaCoMuNiCA
(Facebook)
per
questo
testo)
(Спасибо
LaMuSiCaCoMuNiCA
(Facebook)
за
этот
текст)
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Non
è
per
colpa
mia
Это
не
моя
вина,
Ma
questa
nostra
Patria
Но
что
такое
наша
Родина,
Non
so
che
cosa
sia.
Я
не
понимаю.
Può
darsi
che
mi
sbagli
Может
быть,
я
ошибаюсь,
Che
sia
una
bella
idea
Что
это
прекрасная
идея,
Ma
temo
che
diventi
Но
боюсь,
что
она
превратится
Una
brutta
poesia.
В
плохую
поэзию.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Non
sento
un
gran
bisogno
Я
не
чувствую
большой
потребности
Dell'inno
nazionale
В
национальном
гимне,
Di
cui
un
po'
mi
vergogno.
Которого
немного
стыжусь.
In
quanto
ai
calciatori
Что
касается
футболистов,
Non
voglio
giudicare
Я
не
хочу
судить,
I
nostri
non
lo
sanno
Наши
не
знают
его
O
hanno
più
pudore.
Или
имеют
больше
стыда.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Se
arrivo
all'imprudenza
Если
я
дохожу
до
неосторожности
Di
dire
che
non
sento
Сказать,
что
не
чувствую
Alcuna
appartenenza.
Никакой
принадлежности.
E
tranne
Garibaldi
И
кроме
Гарибальди
E
altri
eroi
gloriosi
И
других
славных
героев,
Non
vedo
alcun
motivo
Я
не
вижу
причин
Per
essere
orgogliosi.
Для
гордости.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Ma
penso
al
fanatismo
Но
я
думаю
о
фанатизме
Delle
camicie
nere
Чернорубашечников
Al
tempo
del
fascismo.
Во
времена
фашизма.
Da
cui
un
bel
giorno
nacque
Из
которого
однажды
родилась
Questa
democrazia
Эта
демократия,
Che
a
farle
i
complimenti
Чтобы
сделать
ей
комплименты,
Ci
vuole
fantasia.
Нужна
фантазия.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Questo
Belpaese
Эта
Прекрасная
Страна,
Pieno
di
poesia
Полная
поэзии,
Ha
tante
pretese
Имеет
много
претензий,
Ma
nel
nostro
mondo
occidentale
Но
в
нашем
западном
мире
è
la
periferia.
Она
- периферия.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Ma
questo
nostro
Stato
Но
наше
государство,
Che
voi
rappresentate
Которое
вы
представляете,
Mi
sembra
un
po'
sfasciato.
Мне
кажется
немного
разрушенным.
E'
anche
troppo
chiaro
Это
слишком
ясно
Agli
occhi
della
gente
В
глазах
людей,
Che
tutto
è
calcolato
Что
все
просчитано,
E
non
funziona
niente.
И
ничего
не
работает.
Sarà
che
gli
italiani
Может
быть,
итальянцы
Per
lunga
tradizione
По
давней
традиции,
Son
troppo
appassionati
Слишком
увлечены
Di
ogni
discussione.
Любой
дискуссией.
Persino
in
Parlamento
Даже
в
Парламенте
C'è
un'aria
incandescente
Атмосфера
накалена,
Si
scannano
su
tutto
Они
дерутся
из-за
всего,
E
poi
non
cambia
niente.
И
потом
ничего
не
меняется.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Questo
Belpaese
Эта
Прекрасная
Страна,
Forse
è
poco
saggio
Возможно,
не
очень
мудра,
Ha
le
idee
confuse
У
нее
путаница
в
голове,
Ma
se
fossi
nato
in
altri
luoghi
Но
если
бы
я
родился
в
других
местах,
Poteva
andarmi
peggio.
Мне
могло
бы
быть
хуже.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Ormai
ne
ho
dette
tante
Я
уже
столько
всего
сказал,
C'è
un'altra
osservazione
Есть
еще
одно
замечание,
Che
credo
sia
importante.
Которое,
я
думаю,
важно.
Rispetto
agli
stranieri
По
сравнению
с
иностранцами,
Noi
ci
crediamo
meno
Мы
верим
в
себя
меньше,
Ma
forse
abbiam
capito
Но,
возможно,
мы
поняли,
Che
il
mondo
è
un
teatrino.
Что
мир
- это
маленький
театр.
Mi
scusi
Presidente
Простите,
госпожа
президент,
Lo
so
che
non
gioite
Я
знаю,
что
вы
не
радуетесь,
Se
il
grido
"Italia,
Italia"
Если
крик
"Италия,
Италия"
C'è
solo
alle
partite.
Звучит
только
на
матчах.
Ma
un
po'
per
non
morire
Но
немного
чтобы
не
умереть,
O
forse
un
po'
per
celia
Или,
может
быть,
немного
в
шутку,
Abbiam
fatto
l'Europa
Мы
сделали
Европу,
Facciamo
anche
l'Italia.
Давайте
сделаем
и
Италию.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Ma
per
fortuna
o
purtroppo
lo
sono.
Но,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
им
являюсь.
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Io
non
mi
sento
italiano
Я
не
чувствую
себя
итальянцем,
Io
non
mi
sento...
io
non
mi
sento...
Я
не
чувствую...
я
не
чувствую...
Io
non
mi
sento...
ma
per
fortuna
lo
sono.
Я
не
чувствую...
но,
к
счастью,
я
им
являюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Luporini, Giorgio Gaber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.