Paroles et traduction Daphne - Par la fenêtre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Par la fenêtre
Through the Window
Le
ciel
était
engourdi
et
je
m'étais
endormie
sur
tes
lettres.
The
sky
was
numb
and
I
had
fallen
asleep
on
your
letters.
Elles
ne
faisaient
pas
de
bruit,
sous
le
jardin
alangui
comme
un
jour
d'hiver.
They
made
no
noise
under
the
languid
garden
like
a
winter's
day.
Mais
je
sais
qu'aujourd'hui
leurs
chants
m'ont
saisi
Par
La
Fenêtre.
But
I
know
that
today
their
songs
have
seized
me
through
the
window.
Et
que
ta
voix
m'a
pris
de
te
voir
ici
par
ces
lettres.
And
that
your
voice
has
possessed
me
to
see
you
here
in
these
letters.
Oui,
le
silence
me
tue
comme
le
sort
retenu
d'un
vieu
sortilège.
Yes,
silence
kills
me
like
the
subdued
spell
of
an
old
enchantment.
Et
si
je
ne
t'ai
jamais
lu
c'est
pour
taire
l'imposture
que
je
cache
sans
cesse.
And
if
I
never
read
you
it's
to
silence
the
imposture
that
I
hide
incessantly.
Vois,
on
m'a
dit
d'oublier
de
penser
à
t'aimer
mais
je
cherche
See,
I
was
told
to
forget
to
think
of
loving
you,
but
I
search
Dans
mes
venues,
mes
allers
celles
qui
n'auraient
pas
été-là
pour
te
plaire.
In
my
coming
and
goings
for
those
who
would
not
have
been
there
to
please
you.
J'ai
toujours
gardé
un
oeil
pour
écouter
ces
mots
sur
le
papier,
et
voir
si
un
jour
ils
me
parleraient.
I
have
always
kept
an
eye
out
to
listen
to
these
words
on
paper
and
see
if
one
day
they
would
speak
to
me.
Je
t'ai
toujours
rêvé
Par
La
Fenêtre
où
je
t'appelais,
Par
La
Fenêtre
où
je
t'enchantais.
I
always
dreamed
of
you
through
the
window
where
I
called
to
you,
through
the
window
where
I
enchanted
you.
Et
pour
te
rencontré,
j'aurais
fait
de
la
tête
aux
pieds,
le
tour
de
la
Terre.
And
to
meet
you,
I
would
have
traveled
the
Earth
from
head
to
toe.
Quand
il
me
suffisait
de
te
lire
ouvert,
pour
te
connaître.
When
all
I
had
to
do
was
read
you,
open
wide,
to
know
you.
Je
voulais
que
tu
sois,
magicien
ou
roi
pour
que
tu
apparaisses.
I
wanted
you
to
be
a
magician
or
a
king
so
that
you
would
appear,
A
travers
les
miroirs,
à
travers
les
regards.
Through
mirrors,
through
glances.
Je
voulais
que
tu
me
cherches.
I
wanted
you
to
search
for
me.
J'ai
toujours
gardé
un
oeil
pour
écouter
tes
mots
sur
le
papier,
et
voir
si
un
jour
ils
me
parleraient.
I
have
always
kept
an
eye
out
to
listen
to
your
words
on
paper
and
see
if
one
day
they
would
speak
to
me.
Je
t'ai
toujours
rêvé
Par
La
Fenêtre
où
je
t'appelais,
Par
La
Fenêtre
où
je
t'enchantais.
I
always
dreamed
of
you
through
the
window
where
I
called
to
you,
through
the
window
where
I
enchanted
you.
J'étais
de
ces
enfants-là
qui
rient
tout
le
temps
pour
ne
pas
montrer
qu'ils
s'inquiètent.
I
was
one
of
those
children
who
laugh
all
the
time
so
as
not
to
show
that
they
worry.
En
serrant
contre
moi
ces
trésors
de
toi,
ces
lettres
de
noblesse.
Clutching
these
treasures
of
you,
these
letters
of
nobility,
close
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROCAILLEUX CAMILLE, VIALLETET DAPHNE
Album
Carmin
date de sortie
24-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.