Dariush - Harighe Darya - traduction des paroles en russe

Harighe Darya - Dariushtraduction en russe




Harighe Darya
Пожар Моря
حریق دریا رو ببین
Взгляни на пожар моря,
ماهی های سوخته رو آب
На сгоревших рыб на воде.
از تاول پوست زمین
От волдырей на коже земли
گر می گیره مخمل خواب
Бархат сна охватывает жар.
شاعر بی چشم و دهان
Слепой и немой поэт
گم شده در وزن زمان
Затерялся в весах времени.
شاپرکای بی غزل
Бабочки без стихов
مرثیه گوی عاشقان
Оплакивают влюблённых.
بذار از این دنیای بد
Позволь мне из этого злого мира,
دنیای کور نابلد
Из этого слепого, неумелого мира
سفر کنم تا خواب تو
Отправиться в путешествие к твоему сну,
به اعتماد شونه هات
Доверившись твоим плечам.
تکیه کنم تکیه کنم
Опереться, опереться.
بذار بشم خراب تو
Позволь мне разрушиться в тебе.
بذار بشم خراب تو
Позволь мне разрушиться в тебе.
بذار که توپ مرواری
Пусть же пушки жемчужные
سنگرها رو پر کنه از
Наполнят окопы
ترانه های ناب تو
Твоими чистыми песнями.
بذار پلنگ زخمیم
Позволь моему раненому барсу
برای یک بار که شده
Хотя бы раз
قاب بگیره مهتاب تو
поймать в рамку твой лунный свет.
بذار بشه خراب تو
Позволь ему разрушиться в тебе.
بذار بشه خراب تو
Позволь ему разрушиться в тебе.
دنیا یه روز شبیه تو
Мир однажды станет подобен тебе,
شبیه خواب تو میشه
Подобен твоему сну.
این همه آبادی بد
Всё это злое благополучие
یه روز خراب تو میشه
Однажды разрушится в тебе.
حریق دریا میگذره
Пожар моря утихнет,
حریر شبنم میرسه
Шёлковая роса опустится
به زخم کوچه های شب
На раны ночных улиц,
نسیم مرهم میرسه
Ветерок принесёт исцеление.
بذار از این دنیای بد
Позволь мне из этого злого мира,
دنیای کور نابلد
Из этого слепого, неумелого мира
سفر کنم تا خواب تو
Отправиться в путешествие к твоему сну,
به اعتماد شونه هات
Доверившись твоим плечам.
تکیه کنم تکیه کنم
Опереться, опереться.
بذار بشم خراب تو
Позволь мне разрушиться в тебе.
بذار بشم خراب تو
Позволь мне разрушиться в тебе.
هفت شهر عشقت رو بذار
Позволь мне пройти сквозь семь городов твоей любви,
قدم قدم گریه کنم
Шаг за шагом, плача.
در این هوای بی کسی
В этом воздухе одиночества
با دلکم گریه کنم
Плакать вместе с моим сердцем.
پشت غزل گریه ی من
За стихами моих слёз
رنگین کمون سر می زنه
Появляется радуга.
می چکه رنگ هاش رو زمین
Её цвета капают на землю,
طلسم ظلمت می شکنه
Разрушая чары тьмы.
بذار از این دنیای بد
Позволь мне из этого злого мира,
دنیای کور نابلد
Из этого слепого, неумелого мира
سفر کنم تا خواب تو
Отправиться в путешествие к твоему сну,
به اعتماد شونه هات
Доверившись твоим плечам.
تکیه کنم تکیه کنم
Опереться, опереться.
بذار بشم خراب تو
Позволь мне разрушиться в тебе.
بذار بشم خراب تو
Позволь мне разрушиться в тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.