Dariush - Motevaghef - traduction des paroles en anglais

Motevaghef - Dariushtraduction en anglais




Motevaghef
Motevaghef
وقتی به سفر رفتی دریای غزل خشکید
When you went on a journey, the sea of ghazal dried up
باغ قصه پر پر شد آسمان فرو بارید
The garden of stories was torn apart, the sky poured down
وقتی به سفر رفتی
When you went on a journey
وقتی به سفر رفتی گریه عادتِ شب شد
When you went on a journey, crying became a habit of the night
هر پنجره ظلمت شد غم حکایت شب شد
Every window became darkness, sadness became the story of the night
وقتی به سفر رفتی
When you went on a journey
دنیا متوقف شد وقتی که سفر کردی
The world stopped when you traveled
هر لحظه و در هر جا من منتظرم اما شاید که تو برگردی
Every moment and everywhere I wait, but maybe you will return
وقتی که تو برگردی خانه میشود بیدار
When you come back, the house will wake up
گل میکند از دیدار خارِ سرِ هر دیوار
Flowers will bloom from meeting the thorns on every wall
وقتی که تو برگردی از عزیزِ بی تکرار
When you come back from being unique
من جوانه خواهم زد میرسد بهار انگار
I will sprout, spring seems to be coming
وقتی که تو برگردی
When you come back
وقتی که تو برگردی جانِ تازه میگیرم
When you come back, I will get a new life
بیهوده نمیمانم بیهوده نمیمیرم
I will not stay in vain, I will not die in vain
وقتی که تو برگردی وقتی که تو برگردی
When you come back, when you come back
وقتی که تو برگردی جانِ تازه میگیرم
When you come back, I will get a new life
بیهوده نمیمانم بیهوده نمیمیرم
I will not stay in vain, I will not die in vain
وقتی که تو برگردی
When you come back
دنیا متوقف شد وقتی که سفر کردی
The world stopped when you traveled
هر لحظه و در هر جا من منتظرم اما شاید که تو برگردی
Every moment and everywhere I wait, but maybe you will return
End
End





Writer(s): ardalan sarfaraz, farid zoland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.