Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﮐﻔﺘﺮ
ﮐﺸﺘﻪ
ﭘﺮﻭﻧﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Убитую
птицу
не
заставишь
летать,
ﺭﻭ
ﺧﺎﮎ
ﻭ
ﺧﻮﻥ
ﺁﺏ
ﮐﺸﻮﻧﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Её
не
заставишь
ползти
по
земле,
обагрённой
кровью.
ﮐﻔﺘﺮ
ﮐﺸﺘﻪ
ﭘﺮﻭﻧﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Убитую
птицу
не
заставишь
летать,
ﮐﺘﺎﺏ
ﮐﻬﻨﻪ
، ﮐﻪ
ﺧﻮﻧﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Старую
книгу
не
заставишь
читать.
ﺩﺍﺭﻩ
ﺍﺯ
ﺗﻨﻬﺎﯾﯽ
ﮔﺮﯾﻢ
ﻣﯿﮕﯿﺮﻩ
Меня
одолевает
одиночество,
ﺗﻮﯼ
ﺍﯾﻦ
ﺷﻬﺮ
ﺩﯾﮕﻪ
ﻣﻮﻧﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
В
этом
городе
больше
не
стоит
оставаться.
ﮐﯽ
ﻣﯿﺸﻪ
ﮐﻪ
ﻣﻦ
ﻭ
ﺗﻮ
Когда
же
мы
с
тобой,
ﻣﺎ
ﺑﺸﯿﻢ
ﻭ
ﺭﻫﺎ
ﺑﺸﯿﻢ
Станем
единым
целым
и
обретём
свободу?
ﻣﺮﻍ
ﭘﺮ
ﺑﺴﺘﻪ
ﮐﻪ
ﮐﺸﺘﻦ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Птицу
со
связанными
крыльями
не
убивают,
ﻭﻗﺘﯽ
ﮐﺸﺘﯽ
ﺩﯾﮕﻪ
ﮔﻔﺘﻦ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Когда
убил,
говорить
уже
поздно.
ﺍﺯ
ﯾﻪ
ﺩﺭﺑﭽﻪ
ﯼ
ﺗﺎﺭﯾﮏ
ﻭ
ﺳﯿﺎﻩ
Из
тёмной
и
чёрной
калитки,
ﭘﺎﯾﻪ
ﭘﯿﺮ
ﻭ
ﺧﺴﺘﻪ
ﺩﯾﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Не
увидишь
старые,
усталые
ноги.
ﺍﮔﻪ
ﺗﻮ
ﺑﺎﻏﭽﻬﻔﻘﻂ
ﯾﻪ
ﮔﻞ
ﺑﺎﺷﻪ
Если
в
саду
всего
один
цветок,
ﮔﻞ
ﺍﻭﻥ
ﺑﺎﻏﭽﻪ
ﮐﻪ
ﭼﯿﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Этот
цветок
не
для
того,
чтобы
его
сорвали.
ﻫﺮ
ﺩﺭﺧﺘﯽ
ﮐﻪ
ﯾﻪ
ﺭﻭﺯﯼ
ﭘﯿﺮ
ﻣﯿﺸﻪ
Каждое
дерево,
которое
однажды
состарится,
ﺍﻭﻧﻮ
ﺍﺯ
ﺭﯾﺸﻪ
ﺳﻮﺯﻭﻧﺪﻥ
ﻧﺪﺍﺭﻩ
Его
не
сжигают
с
корнем.
ﮐﯽ
ﻣﯿﺸﻪ
ﮐﻪ
ﻣﻦ
ﻭ
ﺗﻮ
Когда
же
мы
с
тобой,
ﻣﺎ
ﺑﺸﯿﻢ
ﻭ
ﺭﻫﺎ
ﺑﺸﯿﻢ
Станем
единым
целым
и
обретём
свободу?
ﻓﺼﻞ
ﻣﺮﺩﻥ
ﻭﺍﺳﻪ
ﻣﻦ
ﮐﯽ
ﻣﯿﺮﺳﻪ
Когда
для
меня
наступит
время
умирать?
ﻭﻗﺘﻪ
ﭘﺮﻭﺍﺯ
ﻣﻦ
ﺍﺯ
ﺍﯾﻦ
ﻗﻔﺴﻪ
Когда
мой
полёт
из
этой
клетки
станет
реальностью.
ﺍﺯ
ﻣﻦِ
ﺩﺭ
ﺑﻪ
ﺩﺭ
ﺍﯾﻨﺠﺎ
ﭼﯽ
ﻣﯿﺨﻮﺍﺩ
؟
Чего
они
хотят
от
меня,
скитальца?
ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ
ﺍﮔﺮ
ﮐﻪ
ﻣﻘﺼﺪ
ﻧﻔﺴﻪ
Заберите
меня,
если
ваша
цель
— моя
душа.
ﺑﻮﯼ
ﮔﻠﭙﺮ،
ﻣﺜﺎﻝ
ﺍﻃﻠﺴﯽ
ﻧﯿﺴﺖ
Запах
шиповника
не
похож
на
атлас,
ﺣﺮﻓﺎﯼ
ﻣﻦ،
ﻣﺜﻞ
ﺣﺮﻑ
ﮐﺴﯽ
ﻧﯿﺴﺖ
Мои
слова
не
похожи
на
слова
других.
ﺷﻌﺮ
ﻣﻦ
ﺣﺮﻓﻪ
ﻗﺸﻨﮓ
ﺭﻓﺘﻨﻪ
Мой
стих
— это
прекрасная
речь
об
уходе,
ﺣﺮﻓﻪ
ﺣﻖ
ﺗﺎ
ﺩﻧﯿﺎ
ﺩﻧﯿﺎﺱ
ﮔﻔﺘﻨﻪ
Речь
о
правде,
которую
нужно
говорить,
пока
существует
мир.
ﮐﯽ
ﻣﯿﺸﻪ
ﮐﻪ
ﻣﻦ
ﻭ
ﺗﻮ
Когда
же
мы
с
тобой,
ﻣﺎ
ﺑﺸﯿﻢ
ﻭ
ﺭﻫﺎ
ﺑﺸﯿﻢ
Станем
единым
целым
и
обретём
свободу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.