Paroles et traduction Das Ich - Staub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
Abend
wenn
die
Glocken
Frieden
louten
In
the
evening
when
the
bells
chime
peace
Folg
ich
der
Vegel
wundervollen
Flugen
I
follow
the
wonderful
flight
of
the
birds
Die
lang
geschart
gleich
frommen
Pilgerzugen
Who,
like
pious
pilgrims
long
gathered,
Entschwinden
in
den
herbstlich
klaren
Weiten
Vanish
into
the
clear
autumnal
vastness
Hindwandelnd
durch
den
dommervollen
Garten
Wandering
through
the
cathedral-like
garden
Troum
ich
nach
ihren
hellern
Geschicken
I
dream
of
their
brighter
destinies
Und
fuhl
der
Stunden
weiser
kaum
mehr
rucken
And
feel
the
hours
hardly
move
So
folg
ich
uber
Wolken
ihren
Fahrten
Thus
I
follow
their
journeys
above
the
clouds
Da
macht
ein
Hauch
mich
von
Verfall
erzittern
When
a
breath
makes
me
tremble
with
decay
Die
Amsel
klagt
in
den
entlaubten
Zweigen
The
blackbird
laments
in
the
leafless
branches
Es
schwankt
der
rote
Wein
an
rostigen
Gittern
The
red
wine
sways
on
rusty
bars
Indes
wie
blasser
Kinder
Todesreigen
While,
like
a
pale
children's
death
dance
Um
dunkle
Brunnenronder
die
verwittern
Around
the
dark,
disintegrating
well
rims
Im
Wind
sich
frestelnd
blaue
Astern
neigen
Blue
asters
shiver
in
the
wind
(George
Trakl)
(George
Trakl)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Album
Staub
date de sortie
29-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.