Paroles et traduction Das Ich - Staub
Am
Abend
wenn
die
Glocken
Frieden
louten
Вечером,
когда
колокола
звонят
в
мир
Folg
ich
der
Vegel
wundervollen
Flugen
Как
же
мне
найти
в
Vegel
замечательный
рейсы
Die
lang
geschart
gleich
frommen
Pilgerzugen
Давно
собрал
благочестивых
Pilgerzugen
равна
Entschwinden
in
den
herbstlich
klaren
Weiten
Раствориться
в
осенних
прозрачных
просторах
Hindwandelnd
durch
den
dommervollen
Garten
Прогуливаясь
по
величественному
саду
Troum
ich
nach
ihren
hellern
Geschicken
Я
Troum
в
соответствии
с
их
роком
hellern
Und
fuhl
der
Stunden
weiser
kaum
mehr
rucken
И
в
течение
нескольких
часов
мудрее
едва
ли
больше
не
дергается
So
folg
ich
uber
Wolken
ihren
Fahrten
Вот
как
я
следую
за
их
поездками
через
облака
Da
macht
ein
Hauch
mich
von
Verfall
erzittern
Там
прикосновение
заставляет
меня
дрожать
от
разложения
Die
Amsel
klagt
in
den
entlaubten
Zweigen
Дрозд
жалуется
в
обрубленных
ветвях
Es
schwankt
der
rote
Wein
an
rostigen
Gittern
Качается
красное
вино
на
ржавых
решетках
Indes
wie
blasser
Kinder
Todesreigen
Тем
не
менее,
как
бледные
дети,
несущие
смерть
Um
dunkle
Brunnenronder
die
verwittern
Вокруг
темных
колодцев,
которые
выветривают
Im
Wind
sich
frestelnd
blaue
Astern
neigen
На
ветру
трепещут
голубые
астры,
клонясь
(George
Trakl)
(Джордж
Тракл)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kramm Bruno Gert, Ackermann Stefan Siegfried
Album
Staub
date de sortie
29-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.