paroles de chanson Behind the Waterfall - David Lanz
あなただけ今見てる
もう会えなくなるから
Anata
dake
ima
miteru
mou
aenaku
naru
kara
我現在只看的見你
因為我即將要看不見你
このままずっと
もきっと
振り返ることもない
Kono
mama
zutto
mou
kitto
furikaeru
koto
mo
nai
就一直這樣吧
一定要
已經無法回頭
忘れることはないよ
いつもそばにいたのに
Wasureru
koto
wa
nai
yo
itsumo
sobani
ita
no
ni
不要忘記這一切
我明明都一直在你身旁
泣き出しそうな空の下
ただ立ちすくんでいる
Nakidashisou
na
sora
no
shita
tada
tachisukunde
iru
在似乎眼淚奪框而?
的天空下
只能單獨站立
...Time
is
not
on
my
side
いつもあなたのそばで
泣いたり笑ったりを
Itsumo
anata
no
soba
de
naitari
warattari
wo
一直都在你身邊
不論歡笑或是淚水
繰り返す日々
もう二度と戻ることなんてない
Kurikaesu
hibi
mou
nidoto
modoru
koto
nante
nai
不斷重複的每一天
已經不會再有第二次
悲しみにさよならを
すぐに言えるようなら
Kanashimi
ni
sayonara
wo
sugu
ni
ieru
you
nara
對著悲傷說再見
如果能夠立即脫口而出
人は誰もが強いもの
Hito
wa
dare
mo
ga
tsuyoi
mono
不論是誰都是堅強的動物
I
wanna
be
with
you
いつまでも手を繋いで
Itsumademo
te
wo
tsunaide
不論到哪裡都手牽著手
何処までも行きたかった
Doko
made
mo
ikitakatta
不論何處都想去
かじかんだ指先
温もりを探した
Kajikanda
yubisaki
nukumori
wo
sagashita
憔悴的指尖
探詢著體溫
心はずっと
no
way,
no
way
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
心中永遠
no
way,
no
way
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita
wa
sono
mukou
he
yukeru
kana
是否可以朝著遠方前進呢
Oh,
alone
again
いつか二人で見てた
駅前の映像(ビジョン)には
Itsuka
futari
de
miteta
ekimae
no
vijyon
ni
wa
一直都是兩個人
在車站前的大螢幕
今も
あなたの好きな歌
リピートしてるんだ
Ima
mo
anata
no
suki
na
uta
ripiito
shiteru
n
da
現在也不斷重複撥放著
你喜愛的歌曲
「私も好きなんだよ」
そう言っていたのはね
′Watashi
mo
suki
nanda
yo'
sou
itte
ita
no
wa
ne
我曾經對你說過
我也喜歡這首歌喔
あなたの為で
今はもう
嫌いになりそうなんだ
Anata
no
tame
de
ima
wa
mou
kirai
ni
narisou
nanda
因為你
現在我已經有點
開始討厭起這首歌曲
...I
will
never
leave
you
あなたからのメールを
全部消してみたけど
Anata
kara
no
meeru
wo
zenbu
keshite
mita
kedo
也曾經想過
要將你傳來的簡訊全部刪掉
優しい声は
記憶から
消えはしないんだろう
Yasashii
koe
wa
kioku
kara
kie
wa
shinai
n
darou
但你那溫柔的聲音
似乎無法從我記憶中刪除的樣子
「もしも願いが一つ叶うのなら」
なんてね
′Moshimo
negai
ga
hitotsu
kanau
no
nara'
nante
ne
你曾經說過
如果能夠實現一件事情的話
ありふれた事
想っては
Arifureta
koto
omotte
wa
這種不足為奇的事情
越是想起
I
wanna
be
with
you
いつまでも手を繋いで
Itsumademo
te
wo
tsunaide
不論到哪裡都手牽著手
何処までも行きたかった
Doko
made
mo
ikitakatta
不論何處都想去
かじかんだ指先
温もりを探した
Kajikanda
yubisaki
nukumori
wo
sagashita
憔悴的指尖
探詢著體溫
心はずっと
no
way,
no
way
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
心中永遠
no
way,
no
way
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita
wa
sono
mukou
he
yukeru
kana
是否可以朝著遠方前進呢
Oh,
alone
again
あなたのその笑顔も
大きな掌も
Anata
no
sono
egao
mo
ookina
tenohira
mo
不論是你的笑容
或是你的大手掌
思い出になんか
したくはなかった
Omoide
ni
nanka
shitaku
wa
nakatta
我一點都
不想要回想起這一切
心はずっと
zutto
no
way,
no
way
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
心中一直
no
way,
no
way
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita
wa
sono
mukou
he
yukeru
kana
是否可以朝著遠方前進呢
Oh,
alone
again
いつまでも手を繋いで
Itsumademo
te
wo
tsunaide
不論到哪裡都手牽著手
何処までも行きたかった
Doko
made
mo
ikitakatta
不論何處都想去
かじかんだ指先
温もりを探した
Kajikanda
yubisaki
nukumori
wo
sagashita
憔悴的指尖
探詢著體溫
心はずっと
no
way,
no
way
Kokoro
wa
zutto
no
way,
no
way
心中永遠
no
way,
no
way
明日はその向こうへ行けるかな
Ashita
wa
sono
mukou
he
yukeru
kana
是否可以朝著遠方前進呢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.