David Lee Roth - Land's Edge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Lee Roth - Land's Edge




Ah don't touch that dial
Ах Не трогай этот диск
Here's a word about my ex-girlfriend
Вот пара слов о моей бывшей девушке.
Towards the end conflict off and on
Ближе к концу конфликт продолжается и продолжается
And I told her one night, "Honey every time we fight
И я сказал ей однажды ночью: "милая, каждый раз, когда мы ссоримся
I'll write a verse to this song"
Я напишу куплет к этой песне.
Well, things got bad and things got worse
Что ж, дела шли все хуже и хуже.
Still I struggled on
И все же я продолжал бороться.
So sit back and get all comfortable
Так что расслабьтесь и устраивайтесь поудобнее
'Cause this little tunes six fuckin' hours long
Потому что эта маленькая мелодия длится шесть гребаных часов.
And every journey's got destinations
И у каждого путешествия есть цель.
Which the traveler can't expect
Чего путешественник не может ожидать.
So how's that I'm always winding up
Так почему же я всегда завожусь
Down here at land's edge?
Здесь, на краю земли?
Now if love is blind why did her stockings
Если любовь слепа, зачем ей чулки?
Always look so cool?
Всегда выглядишь так круто?
Now I know I was paying attention
Теперь я знаю, что обращал внимание.
But somehow I got fooled
Но каким-то образом меня одурачили.
Well I gave her seven children
Я подарил ей семерых детей.
And a twelve room uptown shack
И двенадцатикомнатная лачуга на окраине города
And when it all was over
И когда все было кончено ...
Took a dozen lawyers
Нанял дюжину адвокатов.
To get half back
Чтобы вернуть половину.
But I already got me a new gal to ruin my life
Но у меня уже есть новая девушка, которая разрушит мою жизнь.
And she might just yet,
И она еще может,
So I'm helping her find an apartment
Так что я помогу ей найти квартиру.
Down here at land's edge
Здесь, на краю земли.
Now take the traveler and the tourist
Теперь возьмем путешественника и туриста.
The essential difference is
Существенная разница в том, что
The traveler don't know where he's goin'
Странник не знает, куда он идет.
And the tourist don't know where he is
И турист не знает, где он.
Small world till they lose your luggage, tho'
Мир тесен, пока они не потеряют твой багаж, хотя...
Take the stripper who lives next door
Возьмите стриптизершу, которая живет по соседству.
You'd swear this kid was 21 goin' on 44
Вы могли бы поклясться, что этому парню 21 год, а ему 44.
But luckily that ain't how she sees it
Но, к счастью, она видит все иначе.
Got a new tattoo that says:
У меня новая татуировка с надписью:
"When I die, send the body to heaven,
"Когда я умру, отправь тело на небеса.
Lost the rest at land's edge"
Все остальное потеряно на краю земли"





Writer(s): David Lee Roth, Terry Kilgore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.