De'Andre - THIS IS WHAT DEPRESSION FEELS LIKE - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction De'Andre - THIS IS WHAT DEPRESSION FEELS LIKE




THIS IS WHAT DEPRESSION FEELS LIKE
SO FÜHLT SICH DEPRESSION AN
Well, now, really
Nun, wirklich
When we go back then to falling in love
Wenn wir dann zurückgehen zum Verlieben
And say, "It's crazy," falling
Und sagen: "Es ist verrückt," sich zu verlieben
You see, we don't say "rising into love"
Siehst du, wir sagen nicht "sich hochlieben"
There is in it the idea of the fall
Darin liegt die Idee des Falls
And uh
Und äh
It is, goes back as a matter of fact to extremely fundamental things
Es geht tatsächlich auf äußerst grundlegende Dinge zurück
That, there is always a curious, tie at some point
Dass es immer eine seltsame Verbindung gibt, irgendwann
Between the fall, and the creation
Zwischen dem Fall und der Schöpfung
Taking this ghastly risk
Dieses schreckliche Risiko einzugehen
Uh, is the condition of there being life
Äh, ist die Bedingung dafür, dass es Leben gibt
This my suicide note
Das ist mein Abschiedsbrief
I'm finna cut my wrist and cut my throat to find hope
Ich werde mir die Pulsadern aufschneiden und mir die Kehle durchschneiden, um Hoffnung zu finden
I wanna take some drugs but I can't really find 'em
Ich will Drogen nehmen, aber ich kann sie nicht wirklich finden
I'm really feelin' this pain
Ich fühle diesen Schmerz wirklich
It isn't feelin' the same
Es fühlt sich nicht mehr gleich an
Yeah I know that this shit corny but I'm speakin' the truth
Ja, ich weiß, dass das kitschig ist, aber ich sage die Wahrheit
I be feeling all depressed even when you're in the room
Ich fühle mich immer deprimiert, sogar wenn du im Raum bist
I'ma probably need a therapist to be 'way from you
Ich werde wahrscheinlich einen Therapeuten brauchen, um von dir wegzukommen
I can't wait til' I'm gone
Ich kann es kaum erwarten, bis ich weg bin
And maybe then you'll read my mind ho'
Und vielleicht liest du dann meine Gedanken, Schlampe
Yeah, you know what you do to me
Ja, du weißt, was du mir antust
I'm so tired of fake love and the scrutiny
Ich bin so müde von falscher Liebe und der ständigen Überprüfung
I just wanna feel some love, the thing you pulled from me
Ich will einfach nur etwas Liebe fühlen, das Ding, das du mir weggenommen hast
I don't wanna feel low, I just wanna feel up
Ich will mich nicht schlecht fühlen, ich will mich einfach gut fühlen
The things that you say really cut me deep
Die Dinge, die du sagst, verletzen mich wirklich tief
I got my head going over my feet
Mein Kopf steht Kopf
I know that you don't really know what I mean
Ich weiß, dass du nicht wirklich weißt, was ich meine
But there's been a lotta nights where I'm feelin' suicidal
Aber es gab viele Nächte, in denen ich suizidal war
Nobody knows my pain
Niemand kennt meinen Schmerz
I think I wanna die tonight
Ich glaube, ich will heute Nacht sterben
I can't speak this out loud
Ich kann das nicht laut aussprechen
So I'ma put it in this song
Also werde ich es in dieses Lied packen
And I call, on God's phone
Und ich rufe Gott an
But he don't answer at all
Aber er antwortet überhaupt nicht
Did I fuck, it all up?
Habe ich alles, versaut?
I don't know, it's his call
Ich weiß es nicht, es ist seine Entscheidung
This my suicide note
Das ist mein Abschiedsbrief
I tried to take some pills and overdose on my throne
Ich habe versucht, ein paar Pillen zu nehmen und mich auf meinem Thron zu überdosieren
I talked to God he told me this son isn't right though
Ich habe mit Gott gesprochen, er sagte mir, dass das nicht richtig ist, mein Sohn
He told me I gotta push on and read the Bible
Er sagte mir, ich muss weitermachen und die Bibel lesen
I said yes my father I'm gon' live my life now
Ich sagte: Ja, mein Vater, ich werde jetzt mein Leben leben
I know my past and my thoughts it puts me right down
Ich kenne meine Vergangenheit und meine Gedanken, das zieht mich runter
I promise for my pops I'm gonna get this right for you
Ich verspreche meinem Vater, dass ich das für dich in Ordnung bringen werde
I'll get this right for you
Ich werde das für dich in Ordnung bringen
I'll get this right for you
Ich werde das für dich in Ordnung bringen
This my suicide note
Das ist mein Abschiedsbrief
I'm feeling better ever since I read the bible
Ich fühle mich besser, seit ich die Bibel gelesen habe
Uh, yeah I'm doing better
Äh, ja, mir geht es besser
Uh, I'm doing better
Äh, mir geht es besser
Oh, God, yeah I'm doing better
Oh, Gott, ja, mir geht es besser
That's quite mad because you see
Das ist ziemlich verrückt, weil, siehst du
It's letting things get out of control
Es bedeutet, die Dinge außer Kontrolle geraten zu lassen
All sensible people keep things in control
Alle vernünftigen Leute halten die Dinge unter Kontrolle
Watch it, watch it, watch it
Pass auf, pass auf, pass auf
Security? Vigilance? Watch it. Police? Watch it
Sicherheit? Wachsamkeit? Pass auf. Polizei? Pass auf
Guards? Watch it. Who's going to watch the guards?
Wachen? Pass auf. Wer passt auf die Wachen auf?





Writer(s): Donovan Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.