Dedis feat. Rakkaman - Różne scenariusze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dedis feat. Rakkaman - Różne scenariusze




Różne scenariusze
Different Scenarios
Nie chcę znać swojego ojca, mam kurwa tego dosyć
I don't want to know my father, I'm fucking sick of it
Nigdy więcej, obiecuję, nie zobaczysz mnie na oczy
Never again, I promise, you won't see me again
Nie zobaczysz swoich wnuków, bo nie jesteś tego wart
You won't see your grandchildren, because you're not worth it
Jaki ojciec, taki syn, chyba kurwa jakiś żart
Like father, like son, what a fucking joke
Dla mnie rodzina to skarb
Family is a treasure to me
Ty zmieniłeś se rodzinę jakbyś miał 20 lat
You changed your family like you were 20 years old
Moja mama ciągle płacze, w pustym pokoju sama
My mom keeps crying, alone in an empty room
Że 20 lat temu wyszła za takiego drania
That she married such a scoundrel 20 years ago
Jestem pełnoprawny raper i co, zdziwiony tata
I'm a full-fledged rapper and what, surprised dad
Nie wierzyłeś, a płyta po sklepach lata
You didn't believe it, but the album is flying off the shelves
Ze mną sami dobrzy ludzie, żadna wóda czy tam koks
Only good people with me, no vodka or coke
Choć za zdradę swej rodziny powinieneś dostać w nos
Although for betraying your family you should get punched in the nose
Jeszcze nikt nie przeczytał
Nobody has read it yet
Tego, co los nam zapisał
What fate has written for us
Ślepy mistrz długopisa
Blind master of the pen
I kiepski autor każdego życia
And a lousy author of every life
Nigdy nie wiesz co będzie
You never know what will happen
I dopóki jesteś, nie widzisz gdzie biegniesz
And as long as you are, you don't see where you're running
Każdy chce poczuć więcej w tej brudnej gonitwie
Everyone wants to feel more in this dirty race
Gdzie celem jest szczęście
Where the goal is happiness
Jeszcze nikt nie przeczytał
Nobody has read it yet
Tego, co los nam zapisał
What fate has written for us
Ślepy mistrz długopisa
Blind master of the pen
I kiepski autor każdego życia
And a lousy author of every life
Nigdy nie wiesz co będzie
You never know what will happen
I dopóki jesteś, nie widzisz gdzie biegniesz
And as long as you are, you don't see where you're running
Każdy chce poczuć więcej w tej brudnej gonitwie
Everyone wants to feel more in this dirty race
Gdzie celem jest szczęście
Where the goal is happiness
Ziomeczki zarabiają kasę, bo nie chcą klepać biedy
My homies are making money because they don't want to be poor
W sobotę do roboty, by starczyło na potrzeby
Working on Saturdays to make ends meet
Kredyty, auta, domy, każdy liczyłby te setki
Loans, cars, houses, everyone would count those hundreds
Każdy by tu chciał, typie, oryginalne metki mieć
Everyone would want to have original labels here, dude
Gucci, Lacoste, lecz to nie takie proste
Gucci, Lacoste, but it's not that simple
Dziwna weszła moda, dla mnie kurwa to żałosne
Strange fashion came in, for me it's fucking pathetic
Jesteś raperem czy blogerem, tępa cipo
Are you a rapper or a blogger, you stupid bitch
Kultura Hip Hop'owa, nie na wybiegu moda
Hip Hop culture, not fashion on the catwalk
Dla Was to hobby, możecie robić loda
For you it's a hobby, you can suck dick
Na chwilę tu jesteście, bo to jest nasza droga
You are here for a moment, because this is our path
Ja większe plany mam niż ta planeta i to skumaj, Ty
I have bigger plans than this planet and you get it, man
Rocznik '94, wchodzę na stałe do gry
Born in '94, I'm entering the game permanently
Kiedyś nie wierzyli i wieszali na mnie psy
They didn't believe in me and they were hanging dogs on me
Teraz wszyscy we mnie wierzą, szkoda tato, że nie Ty
Now everyone believes in me, it's a pity dad, that you don't
Prawdziwy rap, typie, z talentem od Boga
Real rap, dude, with talent from God
Dla dzieciaków z podwórka, co nie słuchają gówna
For kids from the yard who don't listen to shit
Jeszcze nikt nie przeczytał
Nobody has read it yet
Tego, co los nam zapisał
What fate has written for us
Ślepy mistrz długopisa
Blind master of the pen
I kiepski autor każdego życia
And a lousy author of every life
Nigdy nie wiesz co będzie
You never know what will happen
I dopóki jesteś, nie widzisz gdzie biegniesz
And as long as you are, you don't see where you're running
Każdy chce poczuć więcej w tej brudnej gonitwie
Everyone wants to feel more in this dirty race
Gdzie celem jest szczęście
Where the goal is happiness





Writer(s): Dedis, Pablo, Rakkaman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.