No Peace In Quiet - Delta Raetraduction en russe
My
friends
are
always
over
so
I'm
not
alone
Мои
друзья
всегда
рядом,
так
что
я
не
одинок
And
the
TV's
on
the
second
that
they
leave
И
телевизор
включается,
как
только
они
уходят.
Ghosts
don't
stand
a
chance
against
the
radio
У
призраков
нет
шансов
против
радио
That's
why
I
turn
the
music
up
to
sleep
Вот
почему
я
включаю
музыку,
чтобы
заснуть
'Cause
there's
no
peace
in
quiet
Потому
что
в
тишине
нет
мира
Just
footsteps
on
the
stairs
Лишь
шаги
на
лестнице
Whispers
in
the
silence
Шепот
в
тишине
Remind
me
you're
not
there
Напомни
мне,
что
тебя
там
нет
There's
no
peace
in
quiet
В
тишине
нет
покоя
Tonight,
I'll
lie
down
knowing
you're
not
coming
home
Сегодня
вечером
я
лягу,
зная,
что
ты
не
вернешься
домой.
Then
I'll
swear
I
hear
your
keys
outside
my
door
Тогда
я
клянусь,
я
слышу
твои
ключи
за
дверью
And
I'll
hate
myself
for
checking,
as
if
I
don't
know
И
я
ненавижу
себя
за
то,
что
проверяю,
как
будто
не
знаю
That
it's
just
the
wind
chimes
on
the
neighbor's
porch
Что
это
всего
лишь
колокольчики
на
соседском
крыльце
'Cause
there's
no
peace
in
quiet
Потому
что
в
тишине
нет
мира
Just
footsteps
on
the
stairs
Лишь
шаги
на
лестнице
Whispers
in
the
silence
Шепот
в
тишине
Remind
me
you're
not
there
Напомни
мне,
что
тебя
там
нет
There's
no
peace
in
quiet
В
тишине
нет
покоя
I
hear
you
singing
in
the
shower
Я
слышу,
как
ты
поешь
в
душе
I
hear
you
breathing
in
my
bed
Я
слышу,
как
ты
дышишь
в
моей
постели
But
there's
nothing
I
hear
louder
Но
я
ничего
не
слышу
громче
Than
the
words
I
never
said
Чем
слова,
которые
я
никогда
не
говорил
'Cause
there's
no
peace
in
quiet
Потому
что
в
тишине
нет
мира
Just
footsteps
on
the
stairs
Лишь
шаги
на
лестнице
Whispers
in
the
silence
Шепот
в
тишине
Remind
me
you're
not
there
Напомни
мне,
что
тебя
там
нет
There's
no
peace
in
quiet
В
тишине
нет
покоя
There's
no
peace
Нет
мира
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.