Paroles et traduction Demi Lee Moore - Sproetjies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar's
'n
park
in
my
tuisdorp
ver
weg
van
die
stad
se
lawaai
В
моём
родном
городе
есть
парк,
вдали
от
городского
шума,
Waar
die
kinders
naskool
in
die
middae
kom
speel
en
baljaar
Где
дети
играют
и
резвятся
после
школы.
En
eendag
sien
ek
'nn
klein
dogtertjie
eenkant
alleen
И
однажды
я
увидела
маленькую
девочку,
сидящую
одиноко,
Met
traantjies
wat
rol
oor
haar
sproet
gesiggie
heen
Слёзы
катились
по
её
веснушчатому
личику.
En
ek
sê:
" sproëtjies,
liefling
daar's
'n
reënboog
in
jou
oë
И
я
сказала:
"Веснушки,
милая,
в
твоих
глазах
радуга,
Wil
jy
graag
'n
groot
geheim
hoor?
Хочешь
узнать
большой
секрет?
Almal
wil
graag
soos
jy
wees
Все
хотят
быть
похожими
на
тебя.
Al
die
somers
en
winters
is
nou
reeds
so
lankal
verby
Все
лета
и
зимы
давно
прошли,
En
glimlag
van
jonk
wees
verberg
soms
'n
ou
hartseer
pyn
И
улыбка
юности
иногда
скрывает
старую
сердечную
боль.
En
eendag
sien
ek
sproëtjies
weer
en
my
oë
staar
verdwaas
И
однажды
я
снова
увидела
Веснушки,
и
мои
глаза
затуманились,
Want
die
lelike
eentjie
verander
in
die
mooiste
swaen
Потому
что
гадкий
утёнок
превратился
в
прекрасного
лебедя.
En
ek
sê:
" sproëtjies,
liefling
daar's
'n
reënboog
in
jou
oë
И
я
сказала:
"Веснушки,
милая,
в
твоих
глазах
радуга,
Wil
jy
graag
'n
groot
geheim
hoor?
Хочешь
узнать
большой
секрет?
Almal
wil
graag
soos
jy
wees
Все
хотят
быть
похожими
на
тебя.
Want
jys
pragtig"
liefling
Ведь
ты
прекрасна",
милая.
En
sy
druk
saggies
my
hand
И
она
нежно
сжала
мою
руку
En
sê:
"ek
wens
ek
kon
my
deur
jou
oë
sien"
И
сказала:
"Я
бы
хотела
увидеть
себя
твоими
глазами".
Ek
gaan
by
die
skouburg
een
aand,
na
'n
opvoering
kyk
Однажды
вечером
я
пошла
в
театр
посмотреть
спектакль,
En
daar
dans
'n
meisie
wat
net
soos
'n
fee
prinses
lyk
И
там
танцевала
девушка,
похожая
на
фею-принцессу.
Met
'n
glimlag
so
stralend
begroet
sy
die
hele
gehoor
С
лучезарной
улыбкой
она
приветствовала
всю
публику,
Ek
sien
toe
dis
sproëtjies
wat
harte
so
bekoor
И
я
увидела,
что
это
Веснушки,
очаровывающая
сердца.
En
ek
sê:
"sproëtjies,
liefling
И
я
сказала:
"Веснушки,
милая,
Daar's
'n
reënboog
in
jou
oë
В
твоих
глазах
радуга.
Onthou
jy
nog
die
parkie
Помнишь
тот
парк
En
die
trane
in
jou
oë?
И
слёзы
в
твоих
глазах?
Sproëtjies
jy's
pragtig
Веснушки,
ты
прекрасна".
En
ek
hou
haar
teen
my
vas
И
я
крепко
обняла
её.
Sy
sê:
"ek
wens
ek
kon
my
deur
jou
oë
sien"
Она
сказала:
"Я
бы
хотела
увидеть
себя
твоими
глазами".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sterling Whipple
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.