Paroles et traduction Dev - Getaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
take
this
money
get
out
of
town
Хочу
взять
эти
деньги
и
уехать
из
города
Buy
some
time
we
can
make
it
some
how
Выиграть
немного
времени,
мы
как-нибудь
справимся
Waitin′
for
a
dream
to
come
around
Жду,
когда
мечта
осуществится
You
know
me
better
than
that
Ты
знаешь
меня
лучше
Baby
I'm
not
down
Милый,
я
не
унываю
I
left
a
letter
for
my
sister
in
a
bottle
full
of
booze
Я
оставила
письмо
для
сестры
в
бутылке
с
выпивкой
One
day
I′m
gonna
love
you
too
Однажды
я
тоже
полюблю
тебя
But
for
now,
I'm
runnin'
oh
Но
сейчас
я
бегу,
о
I′m
runnin′
south
Я
бегу
на
юг
They
say
you
better
have
a
way
back
home
Говорят,
лучше
иметь
обратный
путь
домой
But
I
know,
they
wont
forget
my
name
back
home
Но
я
знаю,
дома
меня
не
забудут
Cause
they
know
I'm
runnin′
oh
Ведь
они
знают,
что
я
бегу,
о
I'm
runnin′
south
Я
бегу
на
юг
Can
ya
see
it
on
my
face
Видишь
ли
ты
это
на
моем
лице?
Small
town
girl
never
new
my
place
Провинциалка,
никогда
не
знавшая
своего
места
So
I
got
first
in
line
for
the
race
Поэтому
я
стала
первой
в
очереди
на
гонку
People
tellin'
me
don′t
let
your
dreams
go
to
waste
Люди
говорят
мне:
"Не
дай
своим
мечтам
пропасть
даром"
But
what
are
dreams
if
you
never
sleep
Но
что
такое
мечты,
если
ты
никогда
не
спишь?
Now
my
dreams
are
alive
Теперь
мои
мечты
живы
This
life
is
sweet
Эта
жизнь
сладка
Drippin'
in
my
lights
Купаюсь
в
своих
огнях
A
piece
of
the
pie,
I
think
I
need
a
slice
Кусок
пирога,
думаю,
мне
нужен
кусочек
How
can
I
be
lost
in
the
dark?
Как
я
могу
заблудиться
в
темноте?
I
thought
I
was
walkin'
on
stars
Мне
казалось,
что
я
иду
по
звездам
And
even
if
I
wanted
to
restart
И
даже
если
бы
я
захотела
начать
все
сначала
I
can′t
go
back
home
cause
I
came
this
far
Я
не
могу
вернуться
домой,
потому
что
зашла
так
далеко
So,
can
ya
see
it
on
my
face
man?
Итак,
видишь
ли
ты
это
на
моем
лице,
дорогой?
Are
you
amazed,
the
way
I
make
magic
in
the
wasteland
Ты
поражен
тем,
как
я
творю
магию
в
пустоши?
Los
Angeles,
California
I
love
you
bitch,
let
me
lick
you
and
put
a
stamp
up
Лос-Анджелес,
Калифорния,
я
люблю
тебя,
сучка,
позволь
мне
лизнуть
тебя
и
поставить
на
тебе
печать
A
flower
blooms
and
then
a
bug
eats
it
Цветок
распускается,
а
потом
его
съедает
жук
I
heard
a
rumor,
should
I
feed
it?
Я
слышала
слух,
стоит
ли
мне
его
подпитывать?
I
got
a
secret,
can
you
keep
it?
У
меня
есть
секрет,
можешь
ли
ты
его
сохранить?
Shh
listen
[listen
listen...]
Тсс,
слушай
[слушай,
слушай...]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holowell-dhar Niles, Tailes Devin, Vine David Singer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.