Paroles et traduction Dick Rivers - Nice baie des anges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice baie des anges
Nice baie des anges
J'aimais
les
mots
d'amour
en
anglais
I
used
to
love
love
songs
in
English
Les
lollipops
en
français
Lollipops
in
French
Quand
j'avais
18
ans
When
I
was
18
J'étais
un
blouson
noir
imparfait
I
was
an
imperfect
black
jacket
Un
loubard
comme
t'en
rêverais
A
thug
like
you
would
dream
of
Et
c'était
le
bon
temps
And
it
was
the
good
times
Du
côté
des
remembers
On
the
side
of
the
remembers
J'ai
pris
des
flashs
I
took
some
flashes
Et
des
coups
au
cœur
And
heart
attacks
Fumer
du
hasch
Smoking
hash
Bien
avant
l'heure
Long
before
the
time
De
ce
pouvoir
des
fleurs
Of
this
flower
power
Si
t'avais
connu
If
you
had
known
La
miss
baie
des
anges
à
moitié
nue
The
half-naked
Miss
Baie
des
Anges
Les
voitures
de
sport
sur
les
avenues
The
sports
cars
on
the
avenues
Tu
regretterais
tout
ça
You
would
regret
all
that
Tu
regretterais
tout
ça
You
would
regret
all
that
Y'avait
des
starlette
et
des
babys
There
were
starlets
and
babys
Toute
une
jeunesse
qui
rêvait
A
whole
youth
who
dreamed
Quand
j'avais
18
ans
When
I
was
18
Du
côté
des
remembers
On
the
side
of
the
remembers
J'ai
pris
des
flash
I
took
some
flashes
Et
des
coups
au
cœur
And
heart
attacks
Brûlé
mon
hasch
Burned
my
hash
Pour
un
hamburger
For
a
hamburger
Mais
c'était
mon
bonheur
But
it
was
my
happiness
Si
t'avais
goûté
If
you
had
tasted
À
Nice
baie
des
anges
en
plein
été
Nice
Baie
des
Anges
in
the
middle
of
summer
Avec
tous
ces
anges
à
tes
côtés
With
all
these
angels
by
your
side
Tu
ne
pourrais
plus
rêver
You
could
no
longer
dream
Si
t'avais
connu
If
you
had
known
La
miss
baie
des
anges
à
moitié
nue
The
half-naked
Miss
Baie
des
Anges
Les
voitures
de
sport
sur
les
avenues
The
sports
cars
on
the
avenues
Tu
regretterais
tout
ça
You
would
regret
all
that
Si
t'avais
connu
If
you
had
known
La
miss
baie
des
anges
à
moitié
nue
The
half-naked
Miss
Baie
des
Anges
Les
voitures
de
sport
sur
les
avenues
The
sports
cars
on
the
avenues
Tu
regretterais
tout
ça
You
would
regret
all
that
Si
t'avais
connu
If
you
had
known
La
miss
baie
des
anges
à
moitié
nue
The
half-naked
Miss
Baie
des
Anges
Les
voitures
de
sport
sur
les
avenues
The
sports
cars
on
the
avenues
Tu
regretterais
tout
ça
You
would
regret
all
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbelivien Didier Rene Henri, Heron Michel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.