Die Firma - Kein Ende in Sicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Die Firma - Kein Ende in Sicht




//Religion und Krieg! Macht durch Geld, Geld gleich Macht über's Militär.
// Религия и война! Власть через деньги, деньги равны власти над военными.
Ich denk' bloss nach, ich mach' mir nur Gedanken. Sei's die Kirche, die Regierung, die Verbindungen zu Banken.
Я просто размышляю, я просто размышляю. Будь то церковь, правительство, связи с банками.
Irgendwo dort liegt die Antwort vergraben, warum erst gestern wieder Menschen für ihren Glauben starben.
Где-то там спрятан ответ на вопрос, почему только вчера люди снова умирали за свою веру.
Und jetzt wisst Ihr, warum unsere Alben so düster waren. Die Gefahr war spürbar nah, bevor man den Fall der zwei Brüder sah.
И теперь вы знаете, почему наши альбомы были такими мрачными. Опасность была ощутимо близка еще до того, как увидели падение двух братьев.
Ich schreib' darüber schon seit Jahren, bevor uns Panik überkam. Der Glaube ist stark, doch Religion wird zum Traumata.
Я писал об этом много лет, прежде чем нас охватила паника. Вера сильна, но религия становится травмой.
Im Glauben und Vertrauen auf Allah kapern heilige Krieger Menschen und Flieger. Denn es hiess: Von hier direkt in's Paradies!
С верой и упованием на Аллаха святые воины захватывают людей и летчиков. Потому что это означало: отсюда прямо в рай!
Die traurige Wahrheit ist, der Koran verbietet Selbstmord. Wer lügt, wer verschleiert, wer sagt die Wahrheit und wer hält Wort?
Печальная правда в том, что Коран запрещает самоубийство. Кто лжет, кто скрывает, кто говорит правду и кто держит слово?
Krieg an hundert Fronten, Bomben, Satelliten und das Freezen von Konten. Der Tod per Lasermarkierung und Infrarot.
Война на сто фронтов, бомбы, спутники и замораживание счетов. Смерть с помощью лазерной маркировки и инфракрасного излучения.
Schnell handeln, denn der Winter droht, Millionen Kinder in Not. Shelter now, doch wer hilft denen, die helfen, wenn die Katastrophe tobt?
Действуйте быстро, потому что зима угрожает миллионам нуждающихся детей. Приют сейчас, но кто поможет тем, кто помогает, когда разразится катастрофа?
Flugblätter, Radio, Information ist das A und O! Der nächste Anschlag kommt bestimmt, die Frage ist nur: Wann und wo?
Листовки, радио, информация - вот и все! Следующая атака обязательно произойдет, вопрос только в том, когда и где?
Und seit Anthrax gibt 's kaum einen mehr, der Briefe gelassen anfasst. Bakterien besiegen Dich und mich, Werte verschieben sich.
И после сибирской язвы почти не осталось людей, которые спокойно относились бы к письмам. Бактерии побеждают тебя и меня, ценности меняются.
Globale Entschlossenheit, die Informationen und Geschosse teilt. Ich sprech' vom Glaubenskrieg, weil nur noch Beten und Hoffen bleibt.
Глобальная решимость, которая делится информацией и снарядами. Я говорю о войне за веру, потому что остается только молиться и надеяться.
Offen gesagt gibt's für mich weder Juden, Moslems noch Christen. Es gibt nur gute Menschen und schlechte Menschen! Das war's, das ist es!
Откровенно говоря, для меня не существует ни евреев, ни мусульман, ни христиан. Есть только хорошие люди и плохие люди! Вот и все, вот и все!
Da ist kein Ende in Sicht! Verdammt, es ändert sich nichts! Der Krieg bleibt im Geschäft und ich schreib' weiter Raps!
Конца этому не видно! Черт возьми, ничего не меняется! Война остается в бизнесе, и я продолжаю писать рэп!
Die Welt steht völlig Kopf! Wo ist Allah? Wo ist Gott? Die Zeichen stehen auf Sturm und es reicht nicht, dass man hofft!
Мир полностью перевернулся с ног на голову! Где Аллах? Где Бог? Знаки предвещают бурю, и этого недостаточно, чтобы надеяться!
Da ist kein Ende in Sicht! Verdammt, es ändert sich nichts! Der Krieg bleibt im Geschäft und ich schreib' weiter Raps!
Конца этому не видно! Черт возьми, ничего не меняется! Война остается в бизнесе, и я продолжаю писать рэп!
Die Welt steht völlig Kopf! Wo ist Allah? Wo ist Gott? Die Zeichen stehen auf Sturm und es reicht nicht, dass man hofft!
Мир полностью перевернулся с ног на голову! Где Аллах? Где Бог? Знамения надвигаются, и недостаточно надеяться!
Yo! Das Netzwerk sass nie tiefer: Aum, Hamas, Eta, Al Qaida! Der Terror besitzt eintausend Namen und eintausend Glieder!
Йоу! Сеть никогда не опускалась ниже: Аум, ХАМАС, Эта, Аль-Каида! У террора тысяча имен и тысяча звеньев!
Auf den Bahamas, in Hamburg, in Frankfurt, von London nach Bonn. Usre Augen und Gebete ruhen jetzt auf Arafat und Scharon.
На Багамах, в Гамбурге, во Франкфурте, из Лондона в Бонн. Взоры и молитвы Узре теперь обращены на Арафата и Шарона.
Das Schicksal Palästinas hält her für den Schwarzen Dienstag, somit wird der Krieg einiger weniger zum Kriege vieler.
Судьба Палестины зависит от Черного вторника, поэтому война немногих становится войной многих.
Diese Schlacht ist psychologisch, wo der freie Wille bedroht ist: Hit and Run! Amerikanische Truppen imitieren den Stil der Taliban.
Эта битва носит психологический характер, где свобода воли находится под угрозой: бей и беги! Американские войска имитируют стиль талибов.
Die Welt steht Kopf, Dein Nachbar könnte ein Schläfer sein. Ein Grund mehr ihn kennenzulernen, Leute, Ihr müsst Euch näher sein!
Мир перевернут с ног на голову, ваш сосед может быть спящим. Еще одна причина познакомиться с ним, ребята, вам нужно быть ближе друг к другу!
Zurückhaltung zu üben kann momentan nur ein Fehler sein. Ihr müsst den Geist für Neues öffnen und ich hoffe, Ihr seht das ein!
Проявлять сдержанность сейчас может быть просто ошибкой. Вы должны открыть свой разум для нового, и я надеюсь, вы это понимаете!
//Dass es anders gehen kann, sieht man im und: Christen und Moslems lebten als Nachbarn unter'm Schutze des Islam.
/То, что все может быть по-другому, видно из и: христиане и мусульмане жили как соседи под защитой ислама.
Bevor die Kreuzritter kamen, tauschte man Wissen und Waren, tauschte man Bibeln und den Koran, von Jerusalem bis Afghanistan.
До прихода крестоносцев люди обменивались знаниями и товарами, Библией и Кораном, от Иерусалима до Афганистана.
Damals waren es Päpste, heute sind 's die Leute um Bin Laden, die versprechen, dass das Paradies mit offenen Armen wartet.
Тогда это были папы, а сегодня это люди вокруг Бен Ладена, которые обещают, что рай ждет с распростертыми объятиями.
Die Rollen wechseln, aber das Resultat bleibt das gleiche: Im Namen Gottes oder Allahs gehen Verblendete über Leichen!
Они меняются ролями, но результат остается прежним: во имя Аллаха или Аллаха ослепленные ходят по трупам!
Da ist kein Ende in Sicht! Verdammt, es ändert sich nichts! Der Krieg bleibt im Geschäft und ich schreib' weiter Raps!
Конца этому не видно! Черт возьми, ничего не меняется! Война остается в бизнесе, и я продолжаю писать рэп!
Die Welt steht völlig Kopf! Wo ist Allah? Wo ist Gott? Die Zeichen stehen auf Sturm und es reicht nicht, dass man hofft!
Мир полностью перевернулся с ног на голову! Где Аллах? Где Бог? Знаки предвещают бурю, и этого недостаточно, чтобы надеяться!
Da ist kein Ende in Sicht! Verdammt, es ändert sich nichts! Der Krieg bleibt im Geschäft und ich schreib' weiter Raps!
Конца этому не видно! Черт возьми, ничего не меняется! Война остается в бизнесе, и я продолжаю писать рэп!
Die Welt steht völlig Kopf! Wo ist Allah? Wo ist Gott? Die Zeichen stehen auf Sturm und es reicht nicht, dass man hofft!
Мир полностью перевернулся с ног на голову! Где Аллах? Где Бог? Знамения надвигаются, и недостаточно надеяться!
Und in Hausnummern und Quersummen schlummert die dreiundzwanzig. Ob man das abtut oder Angst kriegt, bleibt weiter Sache der Ansicht.
А в номерах домов и перекрестных суммах дремлет цифра двадцать три. Стоит ли отказываться от этого или бояться, остается открытым вопросом.
Der Überwachungsstaat droht, mahnt uns der Chaos Computer Club. Im Zuge von Terror und Krieg werden alte Ziele realisiert.
Государство, находящееся под наблюдением, угрожает, предупреждает нас Компьютерный клуб Хаоса. В ходе террора и войны реализуются старые цели.
Da ist soviel Druck von allen Seiten, die Fakten und Zeichen, Kurse im freien Fall. Laut Hawkings bleibt nur die Ausreise in's All.
Там так много давления со всех сторон, факты и приметы, курсы свободного падения. По словам Хокингса, единственное, что остается, - это отправиться в космос.
Komm', sag' schon, weitet sich der Krieg aus? Die Antwort rückt immer näher. Bio- und chemische Waffenprogramme im Irak und in Nordkorea.
Ну же, скажи, война продолжается? Ответ все ближе и ближе. Программы по биологическому и химическому оружию в Ираке и Северной Корее.
Wir müssen jetzt alle 'nen kühlen Kopf bewahren, die USA wollen für Bin Laden sicher kein Verfahren.
Мы все должны сохранять хладнокровие, США, конечно, не хотят судебного разбирательства по делу Бен Ладена.
Alles ist shady, von den Bush's bis Al Qaida, und jetzt kämpft man auf Territorium, das seit Jahren nur zwei Dinge kennt: Zerstörung und Bedrohung!
Все в тени, от Бушей до Аль-Каиды, и теперь они сражаются на территории, которая в течение многих лет знала только две вещи: разрушение и угроза!
Inmitten von dreissig Millionen Minen fliehen Flüchtlinge durch Ruinen. Das Land geknechtet, die Frauen geächtet und völlig entrechtet.
Среди тридцати миллионов шахт беженцы бегут через руины. Страна порабощена, женщины объявлены вне закона и полностью лишены гражданских прав.
Die Folge staatlicher Interessen, Verantwortung
Следствие государственных интересов, ответственности
Ist schnell vergessen. Die Kräfte setzen das Feindbild Islam gegen das Feindbild Westen.
Быстро забывается. Эти силы противопоставляют враждебный образ ислама враждебному образу Запада.
Deutsche Rechtsextremisten arbeiten mit arabischen Terroristen. In den Strassen Ägyptens schiebt man die Schuld am Anschlag auf Zionisten.
Немецкие правые экстремисты сотрудничают с арабскими террористами. На улицах Египта обвиняют в нападении сионистов.
Jahrhunderte alte Konflikte, die Schuld wechselt den Besitzer. Aber ich geb' zwei Fickfinger an jeden, der nur irgendwie so ist wie Hitler.
Многовековые конфликты, вина переходит из рук в руки. Но я дам два гребаных пальца каждому, кто хоть как-то похож на Гитлера.
Seit dem elften neunten wissen wir: Man kann uns jederzeit verletzen! Deshalb setzen ich und meine Leute weiterhin auf vereinte Kräfte.
С одиннадцатого по девятый мы знаем: нас могут обидеть в любой момент! Поэтому я и мои люди продолжаем опираться на объединенные силы.
Und damit meine ich alle, die mich kennen: Afrikaner, Asiaten, Deutsche und Araber! Noch ist nichts verloren, so Gott will! Inshallah!
И под этим я подразумеваю всех, кто меня знает: африканцев, азиатов, немцев и арабов! Еще ничего не потеряно, даст Бог! Иншаллах!
Da ist kein Ende in Sicht! Verdammt, es ändert sich nichts! Der Krieg bleibt im Geschäft und ich schreib' weiter Raps!
Конца этому не видно! Черт возьми, ничего не меняется! Война остается в бизнесе, и я продолжаю писать рэп!
Die Welt steht völlig Kopf! Wo ist Allah? Wo ist Gott? Die Zeichen stehen auf Sturm und es reicht nicht, dass man hofft!
Мир полностью перевернулся с ног на голову! Где Аллах? Где Бог? Знаки предвещают бурю, и этого недостаточно, чтобы надеяться!
Da ist kein Ende in Sicht! Verdammt, es ändert sich nichts! Der Krieg bleibt im Geschäft und ich schreib' weiter Raps!
Конца этому не видно! Черт возьми, ничего не меняется! Война остается в бизнесе, и я продолжаю писать рэп!
Die Welt steht völlig Kopf! Wo ist Allah? Wo ist Gott? Die Zeichen stehen auf Sturm und es reicht nicht, dass man hofft!
Мир полностью перевернулся с ног на голову! Где Аллах? Где Бог? Знамения надвигаются, и недостаточно надеяться!





Writer(s): Terboven Alexander, Sluga Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.