Paroles et traduction Die Flippers - Das Wandern ist des Müllers Lust / Wem Gott will rechte Gunst erweisen / Muß i denn ...
Wem
Gott
will
rechte
Gunst
erweisen,
Кому
Бог
пожелает
оказать
правую
милость,
Den
schickt
er
in
die
weite
Welt.
Его
отправляют
в
дальний
мир.
Dem
will
er
seine
Wunder
weisen
Ему
он
покажет
свои
чудеса
In
Feld
und
Wald
und
Strom
und
Feld.
В
поле
и
лесу,
и
в
потоке,
и
в
поле.
Die
Trägen,
die
zu
Hause
liegen,
Вялые,
лежащие
дома,
Erquicket
nicht
das
Morgenrot.
Не
буди
утреннего
красного.
Sie
wissen
nur
vom
Kinderwiegen
Они
знают
только
о
взвешивании
детей
Und
Sorgen,
Last
und
Not
ums
Brot.
И
заботы,
бремя
и
нужды
о
хлебе.
Die
Bächlein
von
den
Bergen
springen,
Ручьи,
прыгающие
с
гор,,
Die
Lerchen
schwirren
hoch
vor
Lust.
Жаворонки
высоко
кружатся
от
удовольствия.
Was
sollt′
ich
nicht
mit
ihnen
singen
Что
я
не
должен
петь
с
ними
Aus
voller
Kehl'
und
frischer
Brust?
Из
полной
кель
и
свежей
груди?
Den
lieben
Gott
lass
ich
nur
walten,
Я
просто
позволяю
дорогому
Богу
действовать,
Der
Bächlein,
Lerchen,
Wald
und
Feld
Ручей,
жаворонок,
лес
и
поле
Und
Erd′
und
Himmel
will
erhalten,
И
Земля,
и
небо
хочет
получить,
Hat
auch
mein
Sach'
aufs
Best
bestellt.
Также
заказал
мою
вещь
в
лучшем
виде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.