Digvijay Joshi - Lampat Zampat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Digvijay Joshi - Lampat Zampat




Lampat Zampat
Распутная суматоха
हलकी-फुलकी ज़िंदगानी मनात समदं
Легкая, беззаботная жизнь в моем разуме,
आंतरीच्या बोचक्यात सपान उमदं
Внутренняя тоска, желание поднимается.
हलकी-फुलकी ज़िंदगानी मनात समदं
Легкая, беззаботная жизнь в моем разуме,
आंतरीच्या बोचक्यात सपान उमदं
Внутренняя тоска, желание поднимается.
बुकाच्या कागदाचा काळजाशी धागा रं
Нить из смятой бумаги к сердцу привязана,
उनाड चाळं देती सर्गामंदी जागा रं
Безумные движения дают месту мелодичное пространство.
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
हे, वयाचं याड न्यारं झोप नाही भूक रं
Эй, возраст бушует, ни сна, ни аппетита,
खट्याळ पापनीत अप्सरेचं रूप रं
Озорная, грешная, в тебе образ апсары.
वयाचं याड न्यारं झोप नाही भूक रं
Возраст бушует, ни сна, ни аппетита,
खट्याळ पापनीत अप्सरेचं रूप रं
Озорная, грешная, в тебе образ апсары.
नवं-नवं, हवं-हवं आसं हे खुळ रं
Новое-новое, хочу-хочу, вот такое безумие,
मनाची मुंगी चाटी भावनेचा गुळ रं
Муравей разума грызет сладкий нектар чувств.
आस-पास गार भास लबाड आज रं
Вокруг прохладное видение, обманчивое сегодня,
वसाड वावरात गुलाबी गाजरं
В воздушном пространстве розовая морковка.
बुकाच्या कागदाचा काळजाशी धागा रं
Нить из смятой бумаги к сердцу привязана,
उनाड चाळं देती सर्गामंदी जागा रं
Безумные движения дают месту мелодичное пространство.
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
हो, अशी ही आस अवली आभाळाला टेकली
Да, такая надежда, нежная, к небу прислонилась,
मिजास माज नाही लाज सारी फेकली
Настроение веселое, нет стыда, все отброшено.
अशी ही आस अवली आभाळाला टेकली
Такая надежда, нежная, к небу прислонилась,
मिजास माज नाही लाज सारी फेकली
Настроение веселое, нет стыда, все отброшено.
दिलाचं दार आपलं आर-पार मोकळं
Данная дверь наша, насквозь открыта,
कुनीबी यावं-जावं सर्ब राही चोख रं
Хитрость - приходить-уходить, все чисто.
घाई-घाई, वाकडं-तिकडं कसबी चाला रं
Спешка-спешка, криво-косо, умелая походка,
Hii, hello, love you, love you मुखानं बोला रं
Привет, привет, люблю тебя, люблю тебя, словами говори.
बुकाच्या कागदाचा काळजाशी धागा रं
Нить из смятой бумаги к сердцу привязана,
उनाड चाळं देती सर्गामंदी जागा रं
Безумные движения дают месту мелодичное пространство.
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही लंपट-झंपट
Такая игра - распутная суматоха,
अशी लीला ही...
Такая игра...





Writer(s): Mangesh Balkrishna Kangane, Avadhoot Gupte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.