Paroles et traduction Digvijay Joshi - Lampat Zampat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lampat Zampat
Распутная суматоха
हलकी-फुलकी
ज़िंदगानी
मनात
समदं
Легкая,
беззаботная
жизнь
в
моем
разуме,
आंतरीच्या
बोचक्यात
सपान
उमदं
Внутренняя
тоска,
желание
поднимается.
हलकी-फुलकी
ज़िंदगानी
मनात
समदं
Легкая,
беззаботная
жизнь
в
моем
разуме,
आंतरीच्या
बोचक्यात
सपान
उमदं
Внутренняя
тоска,
желание
поднимается.
बुकाच्या
कागदाचा
काळजाशी
धागा
रं
Нить
из
смятой
бумаги
к
сердцу
привязана,
उनाड
चाळं
देती
सर्गामंदी
जागा
रं
Безумные
движения
дают
месту
мелодичное
пространство.
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
हे,
वयाचं
याड
न्यारं
झोप
नाही
भूक
रं
Эй,
возраст
бушует,
ни
сна,
ни
аппетита,
खट्याळ
पापनीत
अप्सरेचं
रूप
रं
Озорная,
грешная,
в
тебе
образ
апсары.
वयाचं
याड
न्यारं
झोप
नाही
भूक
रं
Возраст
бушует,
ни
сна,
ни
аппетита,
खट्याळ
पापनीत
अप्सरेचं
रूप
रं
Озорная,
грешная,
в
тебе
образ
апсары.
नवं-नवं,
हवं-हवं
आसं
हे
खुळ
रं
Новое-новое,
хочу-хочу,
вот
такое
безумие,
मनाची
मुंगी
चाटी
भावनेचा
गुळ
रं
Муравей
разума
грызет
сладкий
нектар
чувств.
आस-पास
गार
भास
लबाड
आज
रं
Вокруг
прохладное
видение,
обманчивое
сегодня,
वसाड
वावरात
गुलाबी
गाजरं
В
воздушном
пространстве
розовая
морковка.
बुकाच्या
कागदाचा
काळजाशी
धागा
रं
Нить
из
смятой
бумаги
к
сердцу
привязана,
उनाड
चाळं
देती
सर्गामंदी
जागा
रं
Безумные
движения
дают
месту
мелодичное
пространство.
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
हो,
अशी
ही
आस
अवली
आभाळाला
टेकली
Да,
такая
надежда,
нежная,
к
небу
прислонилась,
मिजास
माज
नाही
लाज
सारी
फेकली
Настроение
веселое,
нет
стыда,
все
отброшено.
अशी
ही
आस
अवली
आभाळाला
टेकली
Такая
надежда,
нежная,
к
небу
прислонилась,
मिजास
माज
नाही
लाज
सारी
फेकली
Настроение
веселое,
нет
стыда,
все
отброшено.
दिलाचं
दार
आपलं
आर-पार
मोकळं
Данная
дверь
наша,
насквозь
открыта,
कुनीबी
यावं-जावं
सर्ब
राही
चोख
रं
Хитрость
- приходить-уходить,
все
чисто.
घाई-घाई,
वाकडं-तिकडं
कसबी
चाला
रं
Спешка-спешка,
криво-косо,
умелая
походка,
Hii,
hello,
love
you,
love
you
मुखानं
बोला
रं
Привет,
привет,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
словами
говори.
बुकाच्या
कागदाचा
काळजाशी
धागा
रं
Нить
из
смятой
бумаги
к
сердцу
привязана,
उनाड
चाळं
देती
सर्गामंदी
जागा
रं
Безумные
движения
дают
месту
мелодичное
пространство.
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही
लंपट-झंपट
Такая
игра
- распутная
суматоха,
अशी
लीला
ही...
Такая
игра...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mangesh Balkrishna Kangane, Avadhoot Gupte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.