Paroles et traduction Diogo Piçarra - Sopro
Passo
a
passo,
nua
face
Step
by
step,
bare
faced
Teu
disfarce
para
te
fazeres
ouvir
Your
disguise
to
make
yourself
heard
Conta
agora
a
tua
forma
de
roubar
Tell
me
now
your
way
of
stealing
E
ocultar
os
meus
sentidos
And
hiding
my
senses
Dizes
que
me
entendes
sem
me
conhecer
You
say
you
understand
me
without
knowing
me
Passo
em
falso,
entrei
em
colapso
I
misstepped,
I
collapsed
Por
pensar
que
um
dia
te
podia
ter
For
thinking
that
one
day
I
could
have
you
Invento
formas
para
crer
I
invent
ways
to
believe
Recrio
histórias
para
te
ver
I
recreate
stories
to
see
you
Tão
perto,
tão
longe,
onde
estás
So
near,
so
far,
where
are
you
De
repente
pergunto
Suddenly
I
ask
Como
posso
dar
se
tu
nunca
estás
How
can
I
give
if
you're
never
there
Ás
vezes
sinto
que
a
medo
respiro
Sometimes
I
feel
like
I
breathe
with
fear
Quando
um
sopro
teu
me
retira
When
a
breath
of
yours
takes
away
O
resto
que
sou,
lado
a
lado,
meu
retrato
The
rest
of
me,
side
by
side,
my
portrait
É
teu
fardo
o
nosso
doce
amargo
Your
burden
is
our
bittersweet
Cobre
o
tempo
que
gastaste
It
covers
the
time
you
wasted
Nessa
arte
de
apagar
o
passado
In
that
art
of
erasing
the
past
Vives
só
pra
ti
e
recusas
You
live
only
for
yourself
and
refuse
Voltar
poder
sentir
curar
fluir
sem
pensar
To
feel
again
to
heal
to
flow
without
thinking
Como
posso
dar
se
tu
nunca
estás
How
can
I
give
if
you're
never
there
Ás
vezes
sinto
que
a
medo
respiro
Sometimes
I
feel
like
I
breathe
with
fear
Quando
um
sopro
teu
me
retira
When
a
breath
of
yours
takes
away
O
resto
que
sou
The
rest
of
me
Invento
formas
para
crer
I
invent
ways
to
believe
Recrio
histórias
para
te
ver
I
recreate
stories
to
see
you
Invento
formas
para
crer
I
invent
ways
to
believe
De
repente
pergunto
Suddenly
I
ask
Como
posso
dar
se
tu
nunca
estás
How
can
I
give
if
you're
never
there
Ás
vezes
sinto
que
a
medo
respiro
Sometimes
I
feel
like
I
breathe
with
fear
Quando
um
sopro
teu
me
retira
When
a
breath
of
yours
takes
away
Como
posso
dar
se
tu
nunca
estás
How
can
I
give
if
you're
never
there
Ás
vezes
sinto
que
a
medo
respiro
Sometimes
I
feel
like
I
breathe
with
fear
Quando
um
sopro
teu
me
retira
When
a
breath
of
yours
takes
away
O
resto
que
sou
The
rest
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO PUPPE, DIOGO PICARRA
Album
Espelho
date de sortie
23-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.