Paroles et traduction Discobitch - C'est beau la bourgeoisie (Kevin Tandarsen & Uppermost remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est beau la bourgeoisie (Kevin Tandarsen & Uppermost remix)
The Bourgeoisie Is Beautiful (Kevin Tandarsen & Uppermost Remix)
C'est
beau
la
petite
bourgeoisie
qui
boit
du
champagne,
The
little
bourgeoisie
is
beautiful
while
they
drink
champagne,
C'est
beau
tous
les
quotas
Français
que
j'parle
plus
anglais,
It's
fun
how
I
speak
more
English
than
French
with
all
the
quotas,
I'm
not
crazy,
I'm
just
fond
of
you,
I'm
not
crazy,
I'm
just
fond
of
you,
And
all
the
piles
of
money
that
grow
next
to
you.
And
all
the
piles
of
money
that
grow
next
to
you.
C'est
beau
la
petite
bourgeoisie
qui
flâne
à
Hawaï.
The
little
bourgeoisie
is
beautiful
while
they
vacation
in
Hawaii,
Qui
s'paie
des
régulièrement,
la
coupe
de
champagne.
Who
afford
themselves
a
glass
of
champagne
again
and
again.
I'm
not
crazy,
I'm
just
fond
of
you,
I'm
not
crazy,
I'm
just
fond
of
you,
And
all
the
piles
of
money
that
grow
next
to
you
And
all
the
piles
of
money
that
grow
next
to
you
Just
recordin'
that
track
for
all
the
bitches
out
there,
Just
recording
this
track
for
all
the
bitches
out
there,
Shakin'
their
ass
like
they
just
don't
care,
Shaking
their
ass
like
they
just
don't
care,
Like
they
just
don't
care.
Like
they
just
don't
care.
T'as
passé
ta
vie
à
prendre
ton
temps,
You've
spent
your
life
taking
your
time,
Du
fric
en
masse
que
tu
caches
dans
tes
gants
Lots
of
money
that
you
hide
in
your
gloves
Craqué
jusqu'aux
dents
tu
claques
la
caisse
des
parents
Smirking,
you
blow
your
parents'
money
Pour
rentrer
dans
les
soirées
célib
d'moins
30
ans.
To
get
into
singles
parties
for
those
under
30.
La
coupe
pour
moi
si
tu
comptes
pas
le
prix
dedans
The
drink
is
for
me
if
it's
not
too
expensive
Faudra
pas
trimer
pour
te
faire
cracher
le
billet
de
100
You
won't
have
to
work
to
get
me
to
spit
out
the
100
bill
Y'a
des
choses
qui
n'ont
pas
de
prix,
There
are
things
that
are
priceless,
Comme
le
dernier
sac
Versace.
Like
the
latest
Versace
bag.
I'm
just
recording
that
track
for
all
the
bitches
out
there,
I'm
just
recording
this
track
for
all
the
bitches
out
there,
Shaking
their
ass
like
they
just
don't
care,
Shaking
their
ass
like
they
just
don't
care,
Like
they
just
don't
care...
Like
they
just
don't
care...
I'm
just
recording
that
track
for
all
the
bitches
out
there,
I'm
just
recording
this
track
for
all
the
bitches
out
there,
Shaking
their
ass
like
they
just
don't
care,
Shaking
their
ass
like
they
just
don't
care,
Ohaheh,
they
just
don't
care,
Ohaheh,
they
just
don't
care,
They
Just
don't
care.
They
Just
don't
care.
J'aimerai
boire
un
verre,
de
boisson,
de
champagne
I'd
like
a
drink,
of
champagne
C'est
beau
la
petite...
The
little...
Qui
boit
du
champagne
Who
drink
champagne
C'est
beau
la
petite
bourgeoisie
qui
boit
du
champagne,
The
little
bourgeoisie
is
beautiful
while
they
drink
champagne,
C'est
beau
tous
les
quotas
Français
que
j'parle
plus
anglais,
It's
fun
how
I
speak
more
English
than
French
with
all
the
quotas,
I'm
not
crazy,
I'm
just
fond
of
you,
I'm
not
crazy,
I'm
just
fond
of
you,
And
all
the
piles
of
money
that
grow
next
to
you.
And
all
the
piles
of
money
that
grow
next
to
you.
C'est
beau
la
petite
bourgeoisie
qui
flâne
à
Hawaï.
The
little
bourgeoisie
is
beautiful
while
they
vacation
in
Hawaii,
Qui
s'paie
des
régulièrement
la
coupe
de
champagne.
Who
afford
themselves
the
glass
of
champagne
again
and
again.
Dans
la
coupe
de
champagne
In
the
glass
of
champagne
Dans
la
coupe
de
champagne
In
the
glass
of
champagne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyklian Mash, Laurent Konrad, Pauline Sampeur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.