There
was
a
decorated
General
with
a
heart
of
gold
Es
gab
einen
dekorierten
General
mit
einem
goldenen
Herzen
That
likened
him
to
all
the
stories
he
told
Der
ihn
an
all
die
Geschichten
erinnerte,
die
er
erzählte
Of
past
battles
won
and
lost
Von
vergangenen
Schlachten,
gewonnen
und
verloren
And
legends
of
old
Und
Legenden
von
alten
Zeiten
A
seasoned
veteran
in
his
own
time
Ein
erfahrener
Veteran
zu
seiner
Zeit
On
the
battlefield
he
gained
respectful
fame
Auf
dem
Schlachtfeld
erlangte
er
respektvollen
Ruhm
With
many
medals
of
bravery
and
stripes
to
his
name
Mit
vielen
Medaillen
für
Tapferkeit
und
Streifen
auf
seiner
Uniform
He
grew
a
beard
as
soon
as
he
could
Er
ließ
sich
so
schnell
wie
möglich
einen
Bart
wachsen
To
cover
the
scars
on
his
face
Um
die
Narben
in
seinem
Gesicht
zu
verdecken
And
always
urged
his
men
on
Und
ermutigte
seine
Männer
immer
wieder
But
on
the
eve
of
great
battle
with
the
infantry
in
dream
Aber
am
Vorabend
einer
großen
Schlacht,
in
einem
Traum
mit
der
Infanterie
The
old
general
tossed
in
his
sleep
Wälzte
sich
der
alte
General
in
seinem
Schlaf
And
wrestled
with
its
meaning
Und
rang
mit
dessen
Bedeutung
He
awoke
from
the
night
to
tell
what
he
had
seen
Er
erwachte
in
der
Nacht,
um
zu
erzählen,
was
er
gesehen
hatte
And
walked
slowly
out
of
his
tent
Und
ging
langsam
aus
seinem
Zelt
All
the
men
held
tall
with
their
chests
in
the
air
Alle
Männer
standen
stolz
da,
die
Brust
raus
With
a
courage
in
their
blood
Mit
einem
Mut
in
ihrem
Blut
And
a
fire
in
their
stare
Und
einem
Feuer
in
ihrem
Blick
It
was
a
grey
morning
and
they
all
wondered
how
they
would
fare
Es
war
ein
grauer
Morgen
und
sie
alle
fragten
sich,
wie
sie
bestehen
würden
'Til
the
old
general
told
them
to
go
home
Bis
der
alte
General
ihnen
sagte,
nach
Hause
zu
gehen
He
said
Er
sagte
I
have
seen
the
others
and
I
have
discovered
Ich
habe
die
anderen
gesehen
und
ich
habe
entdeckt
That
this
fight
is
not
worth
fighting
Dass
dieser
Kampf
nicht
wert
ist,
gekämpft
zu
werden
And
I've
seen
their
mothers
Und
ich
habe
ihre
Mütter
gesehen
And
I
will
no
other
Und
ich
werde
keine
andere
To
follow
me
where
I'm
going
Mit
mir
dorthin
folgen
lassen,
wohin
ich
gehe
So
take
a
shower
and
shine
your
shoes
Also
geh
duschen
und
putz
deine
Schuhe
You've
got
no
time
to
lose
Du
hast
keine
Zeit
zu
verlieren
You
are
young
men
you
must
be
living
Ihr
seid
junge
Männer,
ihr
müsst
leben
Take
a
shower
and
shine
your
shoes
Also
geh
duschen
und
putz
deine
Schuhe
You've
got
no
time
to
lose
Du
hast
keine
Zeit
zu
verlieren
You
are
young
men
you
must
be
living
Ihr
seid
junge
Männer,
ihr
müsst
leben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Hold
on
fellas
back
up
a
little
bit,
keep
it
coming
Haltet
ein,
Leute,
rückt
ein
wenig
zurück,
lasst
es
weitergehen
But
the
men
stood
fast
with
their
guns
on
their
shoulders
Aber
die
Männer
standen
fest
mit
ihren
Gewehren
auf
den
Schultern
Not
knowing
what
to
do
with
the
contradicting
orders
Nicht
wissend,
was
sie
mit
den
widersprüchlichen
Befehlen
anfangen
sollten
The
General
said
he
would
do
his
own
duty
Der
General
sagte,
er
werde
seine
eigene
Pflicht
erfüllen
But
he
would
extend
it
no
further
Aber
er
würde
sie
nicht
weiter
ausdehnen
The
men
could
go
as
they
pleased
Die
Männer
konnten
gehen,
wie
sie
wollten
But
not
a
man
moved
Aber
kein
Mann
bewegte
sich
Their
eyes
gazed
straight
ahead
Ihre
Augen
starrten
geradeaus
Til
one
by
one
they
stepped
back
and
not
a
word
was
said
Bis
einer
nach
dem
anderen
zurücktrat
und
kein
Wort
gesagt
wurde
The
old
General
was
left
with
his
own
words
Der
alte
General
blieb
mit
seinen
eigenen
Worten
zurück
Echoing
in
his
head
Die
in
seinem
Kopf
widerhallten
He
then
prepared
to
fight
Er
bereitete
sich
dann
auf
den
Kampf
vor
He
said
Er
sagte
I
have
seen
the
others
and
I
have
discovered
Ich
habe
die
anderen
gesehen
und
ich
habe
entdeckt
That
this
fight
is
not
worth
fighting
Dass
dieser
Kampf
nicht
wert
ist,
gekämpft
zu
werden
No,
and
I've
seen
their
mothers
Nein,
und
ich
habe
ihre
Mütter
gesehen
And
I
will
no
other
to
follow
me
where
I'm
going
Und
ich
werde
keine
andere
mit
mir
dorthin
folgen
lassen,
wohin
ich
gehe
So
take
a
shower
and
shine
your
shoes
Also
geh
duschen
und
putz
deine
Schuhe
You've
got
no
time
to
lose
Du
hast
keine
Zeit
zu
verlieren
You
are
young
men
you
must
be
living
Ihr
seid
junge
Männer,
ihr
müsst
leben
Take
a
shower
and
shine
your
shoes
Also
geh
duschen
und
putz
deine
Schuhe
You've
got
no
time
to
lose
Du
hast
keine
Zeit
zu
verlieren
You
are
young
men
you
must
be
living
Ihr
seid
junge
Männer,
ihr
müsst
leben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
Geh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
oh
Geh
oh
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now
you
are
forgiven
Geh
jetzt,
du
bist
vergeben
Go
now,
you
got
to
be,
got
to
be,
got
to
be
Du
musst
sein,
musst
sein,
musst
sein
You
got
to
be
livin
Du
musst
leben
You
got
to
be
livin
Du
musst
leben
You
got
to
be
livin,
oh
Du
musst
leben,
oh
You
got
to
be
livin,
yeah
Du
musst
leben,
ja
You
got
to
be
livin,
oh
Du
musst
leben,
oh
You
got
to
be
livin,
oh
Du
musst
leben,
oh
We
love
you,
yeah
Wir
lieben
dich,
ja
Évaluez la traduction
1 Bats (Live)
2 General
3 Open Up
4 Time Served
5 Here We Go
6 Cover This
7 Riddle (Live)
8 Bang Bang
9 Ride a Tear (Live)
10 Lightning
11 Mayday
12 Even (Live)
13 Passerby
14 Prince of Spades
15 Bullet Holes (Live)
16 Out Loud (Live)
17 The General (Live)
18 Past the Falls
19 Bullet Holes
20 Fallin'
21 Two Coins
22 Bridges
23 Elias
24 Carry You
25 Outloud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.