Divlje Jagode - Zbog Tebe Draga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Divlje Jagode - Zbog Tebe Draga




Zbog Tebe Draga
Because of You, Darling
Kisa pada lije s' krovova,
The rain pours from the eaves,
Kisa pada lije s' prozora
The rain pours from the windows,
I lije cijelu noc i dan
And it pours all night and day
Zar moram biti sam,
Must I be alone,
Kad kisa pada i pust je ovaj grad
When the rain falls and this city is deserted?
Zbog tebe draga mrzim septembar,
Because of you, my dear, I hate September,
Svaki je dan bez tebe ko gladna godina,
Every day without you is like a hungry year,
Zbog tebe draga ja mrzim septembar
Because of you, my dear, I hate September
Svaki je dan bez tebe ko gladna godina.
Every day without you is like a hungry year.
Bijela magla putuje nocima,
White fog travels at night,
Bijela magla u mojim crnim ocima
White fog in my dark eyes
I ptice vec su dole na jugu
And the birds have already gone south
Da li ti osjecas tugu,
Do you feel the sorrow,
Kad bijela magla donese miris kestena
When the white fog brings the scent of chestnuts?
Zbog tebe draga mrzim septembar,
Because of you, my dear, I hate September,
Svaki je dan bez tebe ko gladna godina,
Every day without you is like a hungry year,
Zbog tebe draga mrzim septembar
Because of you, my dear, I hate September
Svaki je dan bez tebe ko gladna godina.
Every day without you is like a hungry year.
Kisa pada lije s' krovova
The rain pours from the eaves
Kisa pada lije s' prozora
The rain pours from the windows
I lije cijelu noc i dan zar moram biti sam,
And it pours all night and day, must I be alone,
Kad kisa pada i pust je ovaj grad
When the rain falls and this city is deserted?
Zbog tebe draga mrzim septembar
Because of you, my dear, I hate September
Svaki je dan bez tebe ko gladna godina,
Every day without you is like a hungry year,
Zbog tebe draga ja mrzim septembar
Because of you, my dear, I hate September
Svaki je dan bez tebe ko gladna godina.
Every day without you is like a hungry year.
Kisa pada, kisa pada, kisa pada.
The rain falls, the rain falls, the rain falls.





Writer(s): Fikret Kurtovic, Sead (zele) Lipovaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.