Paroles et traduction Dixon 37 - Jestem z Tobą
Beton
wciąż
jest
szary,
niebo
gdzieś
tam
Бетон
все
еще
серый,
небо
где-то
там
Większość
wciąż
nie
czai
tego
kurestwa
Большинство
до
сих
пор
не
скрывают
эту
хрень
Szkoda
słów
na
to
co
widać
tu
przez
okno
Жаль
слов
на
то,
что
видно
из
окна.
Brudny
deszcz
pada
tu
na
którym
ludzie
mokną
Грязный
дождь
идет
здесь,
где
люди
мокнут
Kwit
ułatwia,
ale
nie
goi
ran
Квитанция
облегчает,
но
не
излечивает
раны
Nie
zakochuj
się
w
nim,
zarabiaj
go
brat
Не
влюбляйся
в
него,
заработай
его
брат
Razem
idziemy,
działamy,
pomagamy
Вместе
идем,
действуем,
помогаем
Wielu
chciałoby
być
z
nami,
ale
tylko
do
działy
Многие
хотели
бы
быть
с
нами,
но
только
в
отделы
Jesteśmy
nieprzemakalni
bo
wciąż
razem
Мы
непромокаем,
потому
что
мы
все
еще
вместе
Choć
diabeł
żongluje
tym
światem
jak
błazen
Хотя
дьявол
жонглирует
этим
миром,
как
шут
Mamy
swoją
enklawę
i
garść
szczęścia
У
нас
есть
свой
анклав
и
горсть
счастья
I
razem
damy
radę
bo
to
są
nasze
narzędzia
И
вместе
мы
справимся,
потому
что
это
наши
инструменты.
Wracamy
stąd
gdzie
niejeden
nie
miał
wejścia
Мы
возвращаемся
туда,
где
не
было
ни
одного
входа.
Szliśmy
pod
prąd,
trasa
nie
była
najlepsza
Мы
шли
против
течения,
маршрут
был
не
самый
лучший
Chujowy
start
obejrzymy
se
na
zdjęciach
Хреновый
старт
мы
посмотрим
se
на
фотографиях
Jestem
z
tobą
brat
i
nie
ma
cięcia
Я
с
тобой
брат,
и
нет
разреза
Jestem
z
tobą
- daję
słowo
Я
с
тобой-даю
слово
Jestem
z
tobą
– jestem
nie
do
zastąpienia
Я
с
тобой-я
не
могу
заменить
Jestem
z
tobą
– nawet
gdy
obok
ciebie
tu
nie
ma
Я
с
тобой-даже
когда
рядом
с
тобой
нет
Jestem
z
tobą
– w
momentach
zwątpienia
Я
с
тобой
– в
моменты
неуверенности
в
себе
Jestem
z
tobą,
kiedy
ty
nie
masz
już
nadziei
Я
с
тобой,
когда
у
тебя
больше
нет
надежды
Kiedy
tracisz
bliskich
co,
być
przy
tobie
mieli
Когда
вы
теряете
близких
что,
они
были
рядом
с
вами
Jestem
z
tobą,
wtedy
właśnie,
jestem
właśnie
wtedy
Я
с
тобой,
вот
тогда,
вот
тогда
я
Dzięki
mnie
pójdziesz
dalej,
podnosząc
się
z
gleby
Благодаря
мне
вы
пойдете
дальше,
поднимаясь
с
почвы
Jestem
z
tobą,
kiedy
ginie
ci
przyjaciel
Я
с
тобой,
когда
твой
друг
умирает
Ocieram
twe
zły,
tłumię
krzyk,
jestem
twoim
bratem
Я
вытираю
твой
гневный
крик
толпы,
Я
твой
брат
Jestem
z
tobą,
gdy
umiera
miłość
Я
с
тобой,
когда
любовь
умирает
To
miało
przecież
trwać
wiecznie,
a
właśnie
się
skończyło
Это
должно
было
продолжаться
вечно,
а
оно
только
что
закончилось.
Jestem
z
tobą,
gdy
ciągły
brak
sosu
Я
с
тобой,
когда
постоянно
нет
соуса
Dusi
w
gardle,
zmusza
do
podjęcia
ryzykownych
kroków
Душит
в
горле,
заставляет
предпринять
рискованные
шаги
Jestem
z
tobą
w
czasie
suszy,
sztormów
i
powodzi
Я
с
тобой
во
время
засухи,
штормов
и
наводнений
Odkąd
podpisałeś
pakt,
kiedy
byłeś
młody
С
тех
пор,
как
ты
подписал
договор,
когда
был
молод
Jestem
z
tobą
w
momentach
zwątpienia
Я
с
тобой
в
моменты
неуверенности
в
себе
Kiedy
Bóg
odwraca
się
jakby
już
nas
tutaj
nie
chciał
Когда
Бог
отворачивается,
как
будто
он
больше
не
хочет
видеть
нас
здесь
Jestem
z
tobą
po
wsze
czasy,
tu
się
nic
nie
zmienia
Я
всегда
с
тобой,
здесь
ничего
не
меняется.
Podpisano
rap
prawdziwy,
sto
procent
podziemia
Подписан
рэп
настоящий,
стопроцентный
подполье
Często
kłócąc
się
z
rozumem
mówię
tobie
różne
rzeczy
Часто
споря
с
разумом,
я
говорю
вам
разные
вещи
Nie
chcesz
mnie
już
słuchać
bo
żeś
nieraz
się
skaleczył
Ты
больше
не
хочешь
меня
слушать,
потому
что
ты
не
раз
порезался.
Daję
ci
odwagę,
chociaż
sam
czasem
pękam
Я
даю
вам
мужество,
хотя
я
иногда
ломаю
себя
Do
bliskich
ci
ludzi,
idziesz
ze
mną
na
rękach
К
близким
тебе
людям
ты
идешь
со
мной
на
руках
Daję
ci
nienawiść,
daję
ci
też
miłość
Я
даю
тебе
ненависть,
я
даю
тебе
любовь
Zdarza
się
że
chciałbyś
żeby
mnie
tu
nie
było
Иногда
ты
хочешь,
чтобы
меня
здесь
не
было.
Ale
jestem
z
tobą,
jestem
nie
do
zastąpienia
Но
я
с
тобой,
я
не
могу
заменить
Na
dnie
trzymam
smutki,
namiętności
i
wspomnienia
На
дне
я
храню
печали,
страсти
и
воспоминания
Przypomnę
ci
o
bliskich,
których
już
tu
nie
ma
Я
напомню
вам
о
близких,
которых
здесь
больше
нет
Dam
ci
mnóstwo
siły
żebyś
sięgał
po
marzenia
Я
дам
тебе
много
сил,
чтобы
ты
мог
достичь
своей
мечты.
Wiesz
jak
mnie
posłuchasz,
to
nie
będzie
łatwa
droga
Знаешь,
если
ты
послушаешь
меня,
это
будет
нелегкий
путь.
Ale
jestem
ostatnim,
kogo
mógłbyś
mieć
za
wroga
Но
я
последний,
кого
ты
можешь
считать
врагом.
Jestem
z
tobą,
gdy
walczysz
o
swój
honor
Я
с
тобой,
когда
ты
сражаешься
за
свою
честь
Kiedy
chodzisz
rejonami
z
podniesioną
głową
Когда
ходишь
по
районам
с
поднятой
головой
I
nigdy
od
ciebie
nie
odwrócę
się
na
pięcie
И
я
никогда
не
отвернусь
от
тебя
на
пятке
Jestem
z
tobą,
tu
w
tobie
twoje
serce
Я
с
тобой,
здесь
в
тебе
твое
сердце
Jestem
z
tobą
- daję
słowo
Я
с
тобой-даю
слово
Jestem
z
tobą
– jestem
nie
do
zastąpienia
Я
с
тобой-я
не
могу
заменить
Jestem
z
tobą
– nawet
gdy
obok
ciebie
tu
nie
ma
Я
с
тобой-даже
когда
рядом
с
тобой
нет
Jestem
z
tobą
– w
momentach
zwątpienia
Я
с
тобой
– в
моменты
неуверенности
в
себе
Jestem
z
tobą,
nawet
gdy
obok
ciebie
tu
nie
ma
Я
с
тобой,
даже
когда
рядом
с
тобой
нет
Jeśli
jesteś
przyjacielem,
to
zawsze
będę
cię
wspierał
Если
вы
друг,
то
я
всегда
буду
поддерживать
вас
Daje
słowo,
prawda
jest
tylko
jedna
i
szczera
Дает
слово,
правда
только
одна
и
искренняя
I
nie
każdy
chcę
ją
znać,
bo
nieraz
depcze
marzenia
И
не
каждый
хочет
знать
ее,
потому
что
она
не
раз
топчет
мечты
Dzisiaj
wróg,
wczoraj
przyjaciel,
to
przez
szmatę
albo
papier
Сегодня
враг,
вчера
друг,
это
через
тряпку
или
бумагу
Ciach,
taki
ten
nasz
świat
sam
go
nie
zmienisz,
razem
Чик,
ты
не
изменишь
наш
мир
один,
вместе
Więcej
zrobimy
bracie,
bo
więcej
wiemy
Больше
мы
сделаем,
брат,
потому
что
больше
знаем
Jestem
z
tobą,
żywy
tu
prawdziwy
i
szczery
Я
с
тобой,
живой
здесь
настоящий
и
честный
Nawet
kiedy
zgaśnie
ta
ostatnia
świeca
Даже
когда
гаснет
последняя
свеча
Z
drzewa
spadnie
ostatni
liść,
ostatnia
forteca
С
дерева
упадет
последний
лист,
последняя
крепость
Przemieni
się
w
pył,
nie
udawaj
tylko
żyj
Превратится
в
пыль,
не
притворяйся,
а
живи
Bo
jestem
tu
dziś
z
tobą
oraz
będę
do
tych
dni
Потому
что
я
здесь
сегодня
с
тобой,
и
я
буду
в
эти
дни
Co?
Co?
Znajdziesz
ścieżkę
bez
wybojów
Что?
Что?
Вы
найдете
путь
без
ухабов
Pozbędziesz
niepokoju,
zniszczysz
wszystkich
agresorów
Вы
избавитесь
от
беспокойства,
уничтожите
всех
агрессоров
Dam
pomocną
dłoń,
do
prowadzenia
steru
Я
дам
руку
помощи,
чтобы
управлять
штурвалом
Masz
to
tu
jak
w
banku,
mój
prawdziwy
przyjacielu
У
тебя
это
как
в
банке,
мой
настоящий
друг.
Choć
mam
milion
powodów,
staram
się
nie
narzekać
Хотя
у
меня
есть
миллион
причин,
я
стараюсь
не
жаловаться
Ciągle
dziękuje
Bogu,
za
mały
garb
na
plecach
Я
все
еще
благодарю
Бога
за
маленький
горб
на
спине
Zdrada,
lojalność
nie
mówmy
o
tych
rzeczach
Предательство,
преданность
давайте
не
будем
говорить
об
этих
вещах
Jestem
z
tobą,
w
mych
oczach
zawsze
znajdziesz
człowieka
Я
с
тобой,
в
моих
глазах
ты
всегда
найдешь
человека
Weź
się
w
garść,
nikt
tu
nie
rozdaje
szans
Возьми
себя
в
руки,
здесь
никто
не
дает
шансов
Bracie,
też
tak
myślałem
nieraz
dotykając
dna
Брат,
я
тоже
так
думал,
не
раз
касаясь
дна.
Czy
wiesz
jak
to
jest
siłę
na
zamiary
mierzyć
Знаете
ли
вы,
что
такое
сила
для
намерений
измерять
W
sytuacji
gdzie
rodzona
matka
już
w
ciebie
nie
wierzy
В
ситуации,
когда
родная
мать
больше
не
верит
в
тебя
Znam
ten
smak,
byłeś
tam
razem
ze
mną
Я
знаю
этот
вкус,
ты
был
там
со
мной
Jak
przyjaźń
to
do
śmierci
i
nigdy
na
odpierdol
Как
дружба
это
до
смерти
и
никогда
на
хуй
Nie
oczekuje
nic,
to
nie
frajerskie
układy
Он
ничего
не
ожидает,
это
не
неудачные
сделки
Typu,
pomogę
ci
wstać,
byś
ty
mógł
mnie
zabić
Типа,
Я
помогу
тебе
встать,
чтобы
ты
мог
убить
меня.
Patrz
na
skurwysynów,
dopada
ich
prawda
Посмотри
на
этих
ублюдков.
Nie
martw
się
nasze
życie,
nasz
cel,
ich
frustracja
Не
беспокойтесь
о
нашей
жизни,
нашей
цели,
их
разочаровании
Zawsze
z
tobą,
za
szczere
słowo
ogień
Всегда
с
вами,
за
искреннее
слово
огонь
Czysta
krew,
brat
bratem,
ziom
ziomem,
wróg
wrogiem
Чистая
кровь,
Брат
Брат,
Брат,
Брат,
враг
враг
Jestem
z
tobą
- daję
słowo
Я
с
тобой-даю
слово
Jestem
z
tobą
– jestem
nie
do
zastąpienia
Я
с
тобой-я
не
могу
заменить
Jestem
z
tobą
– nawet
gdy
obok
ciebie
tu
nie
ma
Я
с
тобой-даже
когда
рядом
с
тобой
нет
Jestem
z
tobą
– w
momentach
zwątpienia
Я
с
тобой
– в
моменты
неуверенности
в
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.