Djavan - Acelerou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Djavan - Acelerou




Acelerou
Accelerated
Ando tão perdido em meus pensamentos
I'm so lost in my thoughts
Longe se vão os meus dias de paz
My peaceful days are long gone
Hoje, com a lua clara brilhando
Today, with the bright moon shining
Vejo que o que sinto por ti é mais
I see that what I feel for you is more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, it was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
You came to me, gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then you slowed down and I became much more
Sempre esperarei por ti, chegue quando
I'll always wait for you, come whenever
Sonho em teus braços dormir, descansar
I dream of sleeping in your arms, resting
Venha e a vida pra você será boa
Come and life will be good for you
Cedo que é pra gente se amar a mais
It's early for us to love each other more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, it was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
You came to me, gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then you slowed down and I became much more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, it was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
You came to me, gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then you slowed down and I became much more
Muito mais perdido, quase um cara vencido
Much more lost, almost a defeated guy
À mercê de amigo ou coisa que o valha
At the mercy of a friend or something that's worth it
Você me enlouquece, você bem que merece
You drive me crazy, you really deserve it
'Inda me aparece de minissaia
You still appear to me in a miniskirt
Sério, o que eu vou fazer? Eu te amo
Seriously, what am I gonna do? I love you
Nada do que é você em mim se desfaz
Nothing that is you in me fades away
Mesmo sem saber o teu sobrenome
Even without knowing your last name
Creio que te amar é pra sempre mais
I believe that loving you is forever
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, it was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
You came to me, gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then you slowed down and I became much more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, it was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
You came to me, gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais
Then you slowed down and I became much more
Quando te vi, aquilo era quase o amor
When I saw you, it was almost love
Você me acelerou, acelerou, me deixou desigual
You sped me up, sped me up, made me uneven
Chegou pra mim, me deu um daqueles sinais
You came to me, gave me one of those signs
Depois desacelerou e eu fiquei muito mais, yeah
Then you slowed down and I became much more, yeah





Writer(s): Djavan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.