Paroles et traduction Doel Sumbang - Genah Merenah Tumaninah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genah Merenah Tumaninah
Genah Merenah Tumaninah
Kuring
boga
baraya
I
have
a
brother,
Urang
jalan
Pasir
Koja
A
man
from
Pasir
Koja.
Ngaranna
Odoy
Sobarna
He
is
named
Odoy
Sobarna,
Usahana
rupa-rupa
A
man
of
many
businesses.
Ti
mimiti
dagang
topi
He
started
by
selling
hats,
Sendal,
sapatu,
jeung
rompi
Sandals,
shoes,
and
vests.
Nepi
ka
dagang
bandéra
He
even
sold
flags,
Da
dasar
di
kaki
lima
Right
on
the
streets.
Ceuk
Mang
Odoy
ayeuna
mah
Mang
Odoy
says
that,
Dagang
téh
salsé
jeung
ngeunah
Business
is
good
now.
Béda
pisan
jeung
baheula
It
is
very
different
from
the
old
days,
Dagang
kudu
culang-cileung
When
business
was
hard.
Sok
sieun
kurunyung
Tibum
He
was
always
afraid
of
Tibum's
raids.
Malah
Mang
Odoy
nyarita
kieu
In
fact,
Mang
Odoy
said,
Kuring
boga
baraya
I
have
a
brother,
Asli
urang
Leuwi
Dulang
A
man
from
Leuwi
Dulang.
Ngaranna
Ojay
Sumpena
He
is
named
Ojay
Sumpena,
Usahana
kana
ngabéca
A
vendor
by
trade.
Ti
beurang
nepi
ka
peuting
From
morning
till
night,
Tara
eureun
mandi
késang
He
never
stopped
riding
his
bike,
Ngaboséh
satengah
édan
Selling
newspapers
like
a
madman,
Sangkan
kaudak
setoran
To
reach
his
sales
target.
Ceuk
Mang
Ojay
ayeuna
mah
Mang
Ojay
says
that,
Ngabéca
téh
bisa
ka
kota
euy
Being
a
vendor
is
a
way
to
see
the
city,
my
dear.
Béda
pisan
jeung
baheula
It
is
very
different
from
the
old
days,
Ngabéca
teh
culang-cileung
When
vendors
had
it
rough.
Da
sieun
ditéwak
pu-li-si
They
were
always
afraid
of
being
caught
by
the
police.
Malah
Mang
Ojay
nyarita
kieu
In
fact,
Mang
Ojay
said,
Kuring
boga
baraya
I
have
a
brother,
Ari
ngaranna
Nyi
Sari
Nyi
Sari
is
her
name.
Kusabab
kulitna
hideung
Because
of
her
dark
skin,
Nya
nelah
Nyi
Sari
Item
Everyone
calls
her
Nyi
Sari
Item.
Usahana
dagang
daging
She
sells
meat,
Langganannana
gé
loba
And
has
many
customers,
Ti
mimiti
nu
ngaduda
From
housewives
Nepikeun
ka
mahasiswa
To
university
students.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wachyoe Affandi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.