DON MALIK - Be a pro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DON MALIK - Be a pro




Be a pro
Be a pro
Yo 편하게
Yo, take it easy, girl.
번다고 하는 쟤들 구라
Those guys saying they're making money, they're all lying.
지폐에 묻은 콧물 닦고 받아
I accept the cash, snot and all, baby.
끈적이는 주머니
Sticky pockets,
거기 있던 하고는 이제는 악수
I don't shake hands with those who keep their hands there anymore.
Can't fuck with it
Can't fuck with it.
차라리 혼자 하지 카마수트라
I'd rather be alone than fake it like the Kama Sutra.
액수가 얼마가 됐든 간에
No matter the amount,
제대로 거면
if you're not gonna do it right,
백수가 되는 나아
you're better off unemployed.
개폼 잡으면서 감춰봤자
Trying to hide it with a fake swagger,
보여 개털인
everyone can see you're broke.
쪽팔린 이해 하는
It's not that I don't understand being embarrassed,
아니긴 한데 너흰 땡처리도
but you guys are not even clearance sale quality.
되는 퀄리티의 상품이 작품이라 착각해
You mistake your product for a masterpiece.
그래 후진 감성으로
Yeah, when being backward is considered sentimental,
받아들여질 바짝
milk it for all it's worth.
수준 미달의 허슬러들 악성 재고와 함께
Subpar hustlers, along with the deadstock,
앞에 있는 끝을 향해
head towards the end, one step away from the coffin.
벌써 무덤에서 부활했어
I've already resurrected from the grave.
내가 내려갈
The first sentence of the scripture I'm writing,
성서에 문장의 시작
the very beginning.
Non believers you dumbass fuck
Non-believers, you dumbass fucks.
말했냐 했냐 물어볼게 한번 다시
Did I say it or not? I'll ask again.
진짜를 글자로 바꾼다면 그건 말릭
If you put "real" into three letters, it's Don Malik.
I'm not your bro im just a pro
I'm not your bro, I'm just a pro.
너네와는 달리
Unlike you,
시간 녹여서 가치로 바꿔
I melt time and turn it into value.
Salvador Dali
Salvador Dali.
I'm not your bro im just a pro
I'm not your bro, I'm just a pro.
액수 불러 빨리
Name your price, quickly.
너가 이쁜 여자가 아니면
Unless you're a beautiful woman,
이상은 더듬지는 말길
don't touch me anymore.
당연한 말해도 온라인엔 화난 찐따들
Even when I state the obvious, the internet is full of angry nerds.
어려워 와꾸 뭉개진 선비들의 힙합은
It's too complicated, the hip-hop of these face-crumpled prudes.
Thank's god for that aint my life
Thank God for that, ain't my life.
쟤네 입맛 싸그리 싸구려 내게 있어
Their taste is all cheap. To me,
최대의 발자취는 어제
yesterday is my biggest footprint.
내가 닿지 못한 오늘 다른 래퍼가 아냐
The today that I couldn't reach isn't another rapper.
근데 얘네 수준 기준에선 래퍼가 아냐
But these guys, by my standards, aren't rappers.
자칭 예술가 직장인들보다 음악
Self-proclaimed artists, they make less music than office workers.
게을러 빠져 갖고 핑계들 같애
They're lazy and their excuses are all the same.
누가 같이 하고 싶겠어
Who would want to work with them?
Yo 아마추어 박자 맞춰
Yo, amateur, keep the beat.
말만 들었을
From what I hear,
Platinum은 팔아치워 that's a cap
selling Platinum, that's a cap.
Mlb 매장보다 많아 너희 주둥이에
Your mouths are more plentiful than an MLB store.
You'r not even ball player 관중일 뿐인데
You're not even a ballplayer, just a spectator.
I'm not tour bro im just a pro
I'm not your bro, I'm just a pro.
너네와는 달리
Unlike you,
시간 녹여서 가치로 바꿔
I melt time and turn it into value.
Salvador Dali
Salvador Dali.
I'm not your bro im just a pro
I'm not your bro, I'm just a pro.
액수 불러 빨리
Name your price, quickly.
너가 이쁜 여자가 아니면
Unless you're a beautiful woman,
이상은 더듬지는 말길
don't touch me anymore.
상한가 단가 맞춰 간단한 법칙
Set the ceiling price, match the unit price, a simple rule.
안타까워 간단한 옷도
It's a pity, even my simple clothes
부담 못하는 budget
are beyond your budget.
근데 그거마저도
But even that,
날로 먹으려는 병신들의 flex
idiots try to freeload with their flex.
그건 이제 내게 모욕적이네
That's insulting to me now.
But 아껴 어차피 life is marathone
But I'll hold my tongue, after all, life is a marathon.
한켠을 구할 있는 청사진
A blueprint to get another corner of my room.
칸에 수북이 쌓여있어
Piles of them stacked in one room.
거기에 대충이란 말은 없어
There's no such thing as "half-assed" in there.
짧은 목표 매일 새로 세팅하고 다음
Short-term goals, reset every day, and write the next one.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.