Dori Caymmi - Flor Das Estradas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dori Caymmi - Flor Das Estradas




Flor Das Estradas
Цветок Дорог
A luz que brotava da mata
Свет, что струился из леса
No meio da noite parada
В полночной тиши, замирая,
Não vinha da lua inquieta
Не от луны беспокойной лился,
Mas da inspiração do poeta
А вдохновением поэта родился.
Cabelos de fogo de prata
Серебряно-рыжие локоны,
Que em lágrimas de serenata
Что в слезах серенады ночной
Formavam um colar de sereno
Сплелись в ожерелье из капель росы,
Caindo no colo moreno
На смуглую шею твою упали,
Da flor das estradas
Цветок дорог.
A cor que raiava fora
Румянец, что сиял снаружи,
Nos pórticos da madrugada
В преддверье рассвета лучистого,
Não vinha da luz deslumbrante
Не от света исходил, слепящего,
Mas do alumbramento do amante
А от восхищения, влюбленного.
De mãos transbordantes de aurora
С руками, полными света зари,
Que em sua paixão noite afora
Что в страсти своей до рассвета гори,
Bebeu mel de leite e veneno
Яд и молоко пил всю ночь до дна
Na fonte do seio pequeno
Из источника груди твоей без остатка,
Da moça encantada
Девушка-волшебница.
O som que crescia na rua
Звук, что нарастал на улице,
Durante o esplendor da alvorada
Во время рассвета, сияющего в лучах,
Não vinha da luz nem da cor
Не от света он исходил, не от красок,
Mas sim da alma do trovador
А от души самого певца.
Bordada de estrela e de lua
Луной и звездами украшен,
A andar por toda nua
Брожу я нагой, всеми забытый,
Cantando o seu cântico ameno
И песню свою нежную пою
Pra aquela que é dona do reino
Той, что владеет царством своим,
Da passarinhada
Птичьим раем.
Bordada de estrela e de lua
Луной и звездами украшен,
A andar por toda nua
Брожу я нагой, всеми забытый,
Cantando o seu cântico ameno
И песню свою нежную пою
Pra aquela que é dona do reino
Той, что владеет царством своим,
Da passarinhada
Птичьим раем.





Writer(s): Paulo Cesar Francisc Pinheiro, Dorival Tostes Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.