Draper - Vindication - traduction des paroles en allemand

Vindication - Drapertraduction en allemand




Vindication
Rechtfertigung
Yeah,
Ja,
Something you gotta dedicate to somebody special you know
Etwas, das man jemand Besonderem widmen muss, weißt du
Somebody that can, you know, alleviate stress
Jemand, der, weißt du, Stress abbauen kann
And don't give you none, ya know
Und dir keinen macht, weißt du
1 Draper
1 Draper
Yeah, still working on what I got inside
Ja, ich arbeite immer noch an dem, was ich in mir habe
I'm seeking and I'm just asking you not to hide
Ich suche und bitte dich nur, dich nicht zu verstecken
We got to ride until death/deaf they ain't hearing me
Wir müssen zusammenhalten bis zum Tod/bis sie taub sind, sie hören mich nicht
It ain't science that we see eye to eye, it's just chemistry
Es ist keine Wissenschaft, dass wir uns verstehen, es ist einfach Chemie
God broke the mold when he made you like a clay figure
Gott hat die Form zerbrochen, als er dich schuf wie eine Tonfigur
Aim bigger, we putting shooting for the stars with the same trigger
Ziele höher, wir schießen nach den Sternen mit demselben Abzug
I see you as my escape for any stressing
Ich sehe dich als meine Zuflucht vor jedem Stress
You the one I don't deserve outta so many blessings
Du bist die Eine, die ich von so vielen Segnungen nicht verdiene
So let's grow together, every building needs a foundation first
Also lass uns zusammen wachsen, jedes Gebäude braucht zuerst ein Fundament
Ever wanna see the script play out, gotta stage it first
Wenn du jemals sehen willst, wie das Drehbuch sich entfaltet, musst du es zuerst inszenieren
You had your share of troubles, I promise you I won't make it worse
Du hattest deinen Teil an Sorgen, ich verspreche dir, ich mache es nicht schlimmer
Erase it now and we can start from the top like I hate the verse
Lösch es jetzt und wir können von vorne anfangen, als würde ich den Vers hassen
The days come and they go, it ain't no stopping time
Die Tage kommen und gehen, die Zeit lässt sich nicht anhalten
So why waste it letting dark souls block our shine?
Also warum sie verschwenden, indem wir dunkle Seelen unseren Glanz blockieren lassen?
Yeah I know life is complex but its stories to it
Ja, ich weiß, das Leben ist komplex, aber es hat seine Geschichten
And imma put you in every chapter just hold me to it
Und ich werde dich in jedes Kapitel einbauen, nimm mich beim Wort
I know they hate it (I know)
Ich weiß, sie hassen es (Ich weiß)
All I really need is some motivation (some motivation)
Alles, was ich wirklich brauche, ist etwas Motivation (etwas Motivation)
Keep it fresh I see that they story fading (story fading)
Halte es frisch, ich sehe, ihre Geschichte verblasst (Geschichte verblasst)
They know we made it (yeah, yeah)
Sie wissen, wir haben es geschafft (ja, ja)
They know we made it (yeah, yeah)
Sie wissen, wir haben es geschafft (ja, ja)
They know we made it cause I got you here
Sie wissen, wir haben es geschafft, weil ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
They know I got you here, I got you here
Sie wissen, ich habe dich hier, ich habe dich hier
2 Draper
2 Draper
Let's play this game together, see I had to master mine/Master Mind
Lass uns dieses Spiel zusammen spielen, siehst du, ich musste meins meistern/Mastermind
Switching lanes, don't even know where I'm headed to half the time
Wechsle die Spuren, weiß die Hälfte der Zeit nicht mal, wohin ich fahre
But you encompass direction I'm sorely missing
Aber du umfasst die Richtung, die mir schmerzlich fehlt
Don't talk, show/Talk Show results and I promise the more he/Maury listen
Rede nicht, zeige/Talkshow-Ergebnisse, und ich verspreche, umso mehr er/Maury zuhört
Make your mind as deep as the ocean, the more he fishing
Mach deinen Geist so tief wie der Ozean, umso mehr fischt er
Be more efficient, no matter the choices, it's your decision
Sei effizienter, egal welche Entscheidungen, es ist deine Entscheidung
Be wise, utilize intuition and educate yourself
Sei weise, nutze Intuition und bilde dich weiter
Stay on a knowledge basis, no college course that you take can help
Bleib auf einer Wissensbasis, kein College-Kurs, den du belegst, kann helfen
And I had to find out, now I can finally unwind now
Und ich musste es herausfinden, jetzt kann ich endlich entspannen
Had to turn to you when its nothing left, like C-Webb calling a timeout
Musste mich an dich wenden, als nichts mehr übrig war, wie C-Webb, der eine Auszeit nimmt
Make it plain/plane we can trade centers, give me your heart and I'll give you mine
Mach es klar/Flugzeug, wir können Center tauschen, gib mir dein Herz und ich gebe dir meins
I see you left a mess while trying to clean up, I wanna jump the broom but its a different time
Ich sehe, du hast ein Chaos hinterlassen beim Versuch aufzuräumen, ich will über den Besen springen, aber es ist eine andere Zeit
Listen guysm you got something special, don't mess it up cause it'll leave you torn
Hört zu, Leute, wenn ihr etwas Besonderes habt, versaut es nicht, denn es wird euch zerreißen
Seasons change but when it's at its coldest, gotta find somebody that'll keep you warm
Jahreszeiten ändern sich, aber wenn es am kältesten ist, musst du jemanden finden, der dich warm hält
Never neglect the love people keep trying to give you
Vernachlässige niemals die Liebe, die Leute dir ständig zu geben versuchen
You hurting them and in turn they'll hurt you too it's that simple
Du verletzt sie und im Gegenzug werden sie auch dich verletzen, so einfach ist das
I know they hate it (I know)
Ich weiß, sie hassen es (Ich weiß)
All I really need is some motivation (some motivation)
Alles, was ich wirklich brauche, ist etwas Motivation (etwas Motivation)
Keep it fresh I see that they story fading (story fading)
Halte es frisch, ich sehe, ihre Geschichte verblasst (Geschichte verblasst)
They know we made it (yeah, yeah)
Sie wissen, wir haben es geschafft (ja, ja)
They know we made it (yeah, yeah)
Sie wissen, wir haben es geschafft (ja, ja)
They know we made it cause I got you here
Sie wissen, wir haben es geschafft, weil ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
It's okay as long as I got you here
Es ist okay, solange ich dich hier habe
They know I got you here, I got you here
Sie wissen, ich habe dich hier, ich habe dich hier






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.